Ephesians 2:7
Print
that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us through Christ Jesus.
that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus:
[and He did this] so that in the ages to come He might [clearly] show the immeasurable and unsurpassed riches of His grace in [His] kindness toward us in Christ Jesus [by providing for our redemption].
He did this that He might clearly demonstrate through the ages to come the immeasurable (limitless, surpassing) riches of His free grace (His unmerited favor) in [His] kindness and goodness of heart toward us in Christ Jesus.
That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
so that in the coming ages he might display the immeasurable riches of his grace through his kindness to us in Christ Jesus.
God did this to show future generations the greatness of his grace by the goodness that God has shown us in Christ Jesus.
in order to exhibit in the ages to come how infinitely rich is his grace, how great is his kindness toward us who are united with the Messiah Yeshua.
God did this so in the future world he could show how truly good and kind he is to us because of what Christ Jesus has done.
that he might display in the coming ages the surpassing riches of his grace in kindness towards us in Christ Jesus.
in order that He might demonstrate in the coming ages the surpassing riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.
That he might shew in the ages to come the abundant riches of his grace, in his bounty towards us in Christ Jesus.
God did this so that his kindness to us who belong to Christ Jesus would clearly show for all time to come the amazing richness of his grace.
He wanted to show, for all future time, how very kind he is. He has helped us so much because of what Christ Jesus has done.
He did this so that, in the coming ages, he might demonstrate the surpassing riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness towards us in Christ Jesus.
so that ·for all future time [L in the ages to come] he could show the ·very great [exceeding; overwhelming] riches of his grace by being kind to us in Christ Jesus.
That he might show in the ages to come the exceeding riches of his grace through his kindness toward us in Christ Jesus.
He did this through Christ Jesus out of his generosity to us in order to show his extremely rich kindness in the world to come.
He did this to demonstrate for all time to come the extraordinary greatness of his grace in the love he showed us in Christ Jesus.
so that in the coming ages He might display the immeasurable riches of His grace through His kindness to us in Christ Jesus.
He did this so that for all future time he could show the very great riches of his grace. He shows that grace by being kind to us in Christ Jesus.
so that in the coming ages he might display the limitless riches of his grace that comes to us through his kindness in the Messiah Jesus.
But even though we were dead in our sins God, who is rich in mercy, because of the great love he had for us, gave us life together with Christ—it is, remember, by grace and not by achievement that you are saved—and has lifted us right out of the old life to take our place with him in Christ in the Heavens. Thus he shows for all time the tremendous generosity of the grace and kindness he has expressed towards us in Christ Jesus. It was nothing you could or did achieve—it was God’s gift to you. No one can pride himself upon earning the love of God. The fact is that what we are we owe to the hand of God upon us. We are born afresh in Christ, and born to do those good deeds which God planned for us to do.
That in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in his kindness toward us in Christ Jesus.
That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
that in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
so that in the ages to come He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.
in order that he might show in the coming ages the surpassing riches of his grace in kindness upon us in Christ Jesus.
And now God can always point to us as examples of how very, very rich his kindness is, as shown in all he has done for us through Jesus Christ.
Now God has us where he wants us, with all the time in this world and the next to shower grace and kindness upon us in Christ Jesus. Saving is all his idea, and all his work. All we do is trust him enough to let him do it. It’s God’s gift from start to finish! We don’t play the major role. If we did, we’d probably go around bragging that we’d done the whole thing! No, we neither make nor save ourselves. God does both the making and saving. He creates each of us by Christ Jesus to join him in the work he does, the good work he has gotten ready for us to do, work we had better be doing.
so that in the coming ages He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.
to demonstrate in the ages · to come the incomparable riches of his grace in kindness to us in Christ Jesus.
He did this through Christ Yeshua out of his generosity to us in order to show his extremely rich kindness in the world to come.
that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace in his kindness to us in Christ Jesus.
so that in the ages to come He might show the boundless riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.
so that in the ages to come He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.
so that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace evidenced by his mercy to us in Christ Jesus.
so that for all future time he could show the very great riches of his grace by being kind to us in Christ Jesus.
to demonstrate in the coming ages the surpassing wealth of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
He has done it to show the riches of his grace for all time to come. His grace can’t be compared with anything else. He has shown it by being kind to us. He was kind to us because of what Christ Jesus has done.
in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.
in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.
that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.
He did this to show us through all the time to come the great riches of His loving-favor. He has shown us His kindness through Christ Jesus.
So God can point to us in all future ages as examples of the incredible wealth of his grace and kindness toward us, as shown in all he has done for us who are united with Christ Jesus.
in order to show in times to come the exceeding riches of his grace, in kindness toward us in Christ Jesus.
so that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace in kindness towards us in Christ Jesus.
so that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace in kindness towards us in Christ Jesus.
so that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
so that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
This was so that in the ages to come he could show just how unbelievably rich his grace is, the kindness he has shown us in Messiah Jesus.
In order that, in the Olam HaBah, He might display the surpassing osher of the Chen v’Chesed Hashem of Him in chesed toward us in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua.
so that He might show, in the ages to come, the exceeding riches of His grace through His kindness toward us in Christ Jesus.
that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
to show in the olam ha-ba the measureless richness of His grace in kindness toward us in Messiah Yeshua.
He did this for a reason: so that for all eternity we will stand as a living testimony to the incredible riches of His grace and kindness that He freely gives to us by uniting us with Jesus the Anointed.
that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus;
He did this to show us in all times to come how much he can bless people and how kind he is. It was Jesus Christ who brought this kindness to us.
that he should show in the worlds above coming the plenteous riches of his grace in goodness on [upon] us in Christ Jesus.
that He might show, in the ages that are coming, the exceeding riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain