A A A A A
Bible Book List
Acts 4:7
And when they had set them in their midst, they asked, “By what power, or by what name, have ye done this?”
And when they had set them in the midst, they inquired, By what power, or in what name, have ye done this?
When they had put the men in front of them, they repeatedly asked, “By what sort of power, or in what name [that is, by what kind of authority], did you do this [healing]?”
And they set the men in their midst and repeatedly demanded, By what sort of power or by what kind of authority did [such people as] you do this [healing]?
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?
They had Peter and John brought before them and asked, “By what power or in what name did you do this?”
They had the emissaries stand before them and asked, “By what power or in what name did you do this?”
They brought in Peter and John and made them stand in the middle while they questioned them. They asked, “By what power and in whose name have you done this?”
and having placed them in the midst they inquired, In what power or in what name have *ye* done this?
And having stood them in the middle, they were inquiring, “By what power or by what name did you do this?”
And setting them in the midst, they asked: By what power, or by what name, have you done this?
They made Peter and John stand before all the people. They asked them over and over, “How did you make this crippled man well? What power did you use? By whose authority did you do this?”
And when they had set them in the midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?”
And when they had set them in the midst, they enquired, “By what power or by what name did you do this?”
They made Peter and John stand before them and then ·asked [questioned; interrogated] them, “By what power or ·authority [L in/by what name] did you do this?”
And when they had set them before them, they asked, By what power, or in what Name have ye done this?
They made Peter and John stand in front of them and then asked, “By what power or in whose name did you do this?”
They made the apostles stand before them and asked them, “How did you do this? What power do you have or whose name did you use?”
After they had Peter and John stand before them, they asked the question: “By what power or in what name have you done this?”
They made Peter and John stand before them. The Jewish leaders asked them: “By what power or authority did you do this?”
They made Peter and John stand in front of them and began asking, “By what power or by what name did you do this?”
Next day the leading members of the council, the elders and scribes, met in Jerusalem with Annas the High Priest, Caiaphas, John, Alexander and the whole of the High Priest’s family. They had the apostles brought in to stand before them and they asked them formally, “By what power and in whose name have you done this thing?”
And when they had set them in the midst, they asked, By what power or by what name have ye done this?
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?
And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?
And they made them stand in their midst and began to ask, “By what power or by what name did you do this?”
So the two disciples were brought in before them. “By what power, or by whose authority have you done this?” the Council demanded.
The next day a meeting was called in Jerusalem. The rulers, religious leaders, religion scholars, Annas the Chief Priest, Caiaphas, John, Alexander—everybody who was anybody was there. They stood Peter and John in the middle of the room and grilled them: “Who put you in charge here? What business do you have doing this?”
When they had stood them in the midst, they asked, “By what power or by what name have you done this?”
And having set them in the midst, they began to inquire, “By what power or by what name did you do this?”
They made Peter and John stand in front of them and then asked, “By what power or in whose name did you do this?”
They brought them into their presence and questioned them, “By what power or by what name have you done this?”
When they had placed them in the center, they began to inquire, “By what power, or in what name, have you done this?”
They made Peter and John stand before them and then asked them, “By what power or authority did you do this?”
After making Peter and John stand in their midst, they began to inquire, “By what power or by what name did you do this?”
They had Peter and John brought to them. They wanted to question them. “By what power did you do this?” they asked. “And through whose name?”
They had Peter and John brought before them and began to question them: “By what power or what name did you do this?”
They had Peter and John brought before them and began to question them: ‘By what power or what name did you do this?’
And when they had set them in the midst, they asked, “By what power or by what name have you done this?”
They put the missionaries in front of them and asked, “By what power or in whose name have you done this?”
They brought in the two disciples and demanded, “By what power, or in whose name, have you done this?”
When they had made the prisoners stand in their midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?”
When they had made the prisoners stand in their midst, they inquired, ‘By what power or by what name did you do this?’
When they had made the prisoners stand in their midst, they inquired, ‘By what power or by what name did you do this?’
When they had made the prisoners stand in their midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?”
They stood them in the midst. ‘How did you do this?’ they asked them. ‘What power did you use? What name did you invoke?’
And when they had placed the Moshiach’s Shlichim in their midst, they were inquiring, "By what ko’ach or in what Shem have you done this?"
And when they had set them in the midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?”
And when they had set them in the midst, they inquired, “By what power or by what name did you do this?”
When they had placed Peter and John in their midst, they began to inquire, “By what power or in what name did you do this?”
They made their prisoners stand in the middle of the assembly and questioned them. Jewish Leaders: Who gave you the authority to create that spectacle in the temple yesterday?
When they had stood them in the middle of them, they inquired, “By what power, or in what name, have you done this?”
Peter and John were brought before them. They asked the apostles, `By what power or in what name have you done this?'
And they set them in the middle, and asked, In what virtue, either in what name [or in what name], have ye done this thing?
and having set them in the midst, they were inquiring, `In what power, or in what name did ye do this?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain