A A A A A
Bible Book List
Acts 28:28
“Be it known therefore unto you that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.”
Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.
Therefore let it be known to you that [this message of] the salvation of God has been sent to the Gentiles; they indeed will listen!”
So let it be understood by you then that [this message of] the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen [to it]!
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
“Therefore, be certain of this: God’s salvation has been sent to the Gentiles. They will listen!”
Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Goyim, and they will listen!”
Paul said, “You may be sure that God wants to save the Gentiles! And they will listen.”
Be it known to you therefore, that this salvation of God has been sent to the nations; *they* also will hear [it].
Therefore let it be known to you that this salvation of God was sent-forth to the Gentiles. They also will hear it”.
Be it known therefore to you, that this salvation of God is sent to the Gentiles, and they will hear it.
“I want you Jews to know that God has sent his salvation to the non-Jewish people. They will listen!”
Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”
Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”
[L Therefore,] I want you to know that God has also sent his salvation to ·all nations [the Gentiles], and they will listen!”
Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent to the Gentiles, and they shall hear it.
“You need to know that God has sent his salvation to people who are not Jews. They will listen.”
And Paul concluded: “You are to know, then, that God's message of salvation has been sent to the Gentiles. They will listen!”
Therefore, let it be known to you that this saving work of God has been sent to the Gentiles; they will listen!”
“I want you Jews to know that God has also sent his salvation to the non-Jewish people. They will listen!”
You must understand that this message about God’s salvation has been sent to the gentiles, and they will listen.”
“Let it be plainly understood then that this salvation of our God has been sent to the Gentiles, and they at least will listen to it!”
Be it known, therefore, unto you that this saving health of God is sent unto the Gentiles and that they will hear it.
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles. They also will listen!”
So I want you to realize that this salvation from God is available to the Gentiles too, and they will accept it.”
“You’ve had your chance. The non-Jewish outsiders are next on the list. And believe me, they’re going to receive it with open arms!”
“Therefore let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles. They will hear it!”
So let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; · even they will listen.”
“You need to know that God has sent his salvation to people who are not Jews. They will listen.”
Let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”
Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will also listen.”
“I want you to know that God has also sent his salvation to all nations, and they will listen!”
“Therefore be advised that this salvation from God has been sent to the Gentiles; they will listen!”
“Here is what I want you to know. God has sent his salvation to the Gentiles. And they will listen!”
“Therefore I want you to know that God’s salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!”
‘Therefore I want you to know that God’s salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!’
“Therefore let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will hear it!”
“I want you to know that the Good News of God of knowing how to be saved from the punishment of sin has been sent to the people who are not Jews. And they will listen to it!”
So I want you to know that this salvation from God has also been offered to the Gentiles, and they will accept it.”
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.’
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.’
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”
"Therefore, let it be known to you that to the GOYIM (TEHILLIM 67:2) this Yeshu’at Eloheinu of Hashem was sent, and they will listen."
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.”
Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!”
So let it be known to you that God’s liberation, God’s healing, has been sent to the outsiders, and they will listen.
“Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the nations. They will also listen.”
Paul said, `Therefore know this. The message that God will save them has been sent to those who were not Jews. They will listen to it.'
Therefore be it known to you, that this health of God is sent to heathen men, and they shall hear.
`Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain