A A A A A
Bible Book List
Acts 24:20
or else let these same say here if they have found any evildoing in me when I stood before the council,
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
Or else let these men tell what crime they found [me guilty of] when I stood before the Council (Sanhedrin, Jewish High Court),
Or else let these men themselves tell of what crime or wrongdoing they found me guilty when I appeared before the council (Sanhedrin),
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
In their absence, have these people who are here declare what crime they found when I stood before the Jerusalem Council.
Or else, let these men themselves say what crime they found me guilty of when I stood in front of the Sanhedrin,
Or ask the ones who are here. They can tell you that they didn’t find me guilty of anything when I was tried by their own council.
or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,
Or let these ones themselves say what crime they found, I having stood before the Sanhedrin—
Or let these men themselves say, if they found in me any iniquity, when standing before the council,
Ask these men here if they found any wrong in me when I stood before the high council meeting in Jerusalem.
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,
Or ·ask these people here [L let these people themselves state] if they found any ·wrong [crime; unrighteousness] in me when I stood before the ·council in Jerusalem [Sanhedrin].
Or let these themselves say, if they have found any unjust thing in me, while I stood in the Council,
Otherwise, these men who are accusing me should tell what I was charged with when I stood in front of their council.
Or let these who are here tell what crime they found me guilty of when I stood before the Council—
Either let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin,
Or ask these Jews here if they found any wrong in me when I stood before the Jewish council in Jerusalem.
Otherwise, these men themselves should tell what wrong they found when I stood before the Council—
“It was in fact after several years’ absence from Jerusalem that I came back to make charitable gifts to my own nation and to make my offerings. It was in the middle of these duties that they found me, a man purified in the Temple. There was no mob and there was no disturbance until the Jews from Asia came, who should in my opinion have come before you and made their accusation, if they had anything against me. Or else, let these men themselves speak out now and say what crime they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin—unless it was that one sentence that I shouted as I stood among them. All I said was this, ‘It is about the resurrection of the dead that I am on trial before you this day’.”
Or else let these same here say if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
or these men themselves should say what crime they found when I stood before the Sanhedrin,
but look! Ask these men right here what wrongdoing their Council found in me,
“So ask these others what crime they’ve caught me in. Don’t let them hide behind this smooth-talking Tertullus. The only thing they have on me is that one sentence I shouted out in the council: ‘It’s because I believe in the resurrection that I’ve been hauled into this court!’ Does that sound to you like grounds for a criminal case?”
Or let these men say what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin,
Or let these men themselves tell what wrongdoing they found when I stood before the council,
Otherwise, these men who are accusing me should tell what I was charged with when I stood in front of their council.
or let these men themselves state what crime they discovered when I stood before the Sanhedrin,
Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council,
Or ask these people here if they found any wrong in me when I stood before the council in Jerusalem.
Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council,
Let the Jews who are here tell you what crime I am guilty of. After all, I was put on trial by the Sanhedrin.
Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin—
Or these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin –
Or else let those who are here themselves say if they found any wrongdoing in me while I stood before the council,
Or let these men tell what wrong they found in me as I stood in front of their court,
Ask these men here what crime the Jewish high council found me guilty of,
Or let these men here tell what crime they had found when I stood before the council,
Or let these men here tell what crime they had found when I stood before the council,
Or let these men here tell what crime they had found when I stood before the council,
Or let these men here tell what crime they had found when I stood before the council,
"Or let these themselves say what crime they found in me when they stood me before the Sanhedrin,
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,
Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,
Or let these men themselves tell what wrongdoing they found when I stood before the Sanhedrin—
If these men here have some crime they have found me guilty of when I stood before their council, they should present it.
Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,
Or let these men here tell if they found anything wrong with me when I stood in their court.
either these themselves say [or these themselves say], if they found in me any thing of wickedness, since I stand in the council,
or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain