Acts 15:30
Print
So when they were sent off, they went to Antioch. And when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle;
So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle.
So when they were sent off, they went down to Antioch; and after assembling the congregation, they delivered the letter.
So when [the messengers] were sent off, they went down to Antioch; and having assembled the congregation, they delivered the letter.
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
So they were sent off and went down to Antioch, and after gathering the assembly, they delivered the letter.
When Barnabas, Paul, and the delegates were sent on their way, they went down to Antioch. They gathered the believers and delivered the letter.
The messengers were sent off and went to Antioch, where they gathered the group together and delivered the letter.
The four men left Jerusalem and went to Antioch. Then they called the church members together and gave them the letter.
They therefore, being let go, came to Antioch, and having gathered the multitude delivered to [them] the epistle.
So indeed the ones, having been sent-away, went down to Antioch. And having gathered together the multitude, they delivered the letter.
They therefore being dismissed, went down to Antioch; and gathering together the multitude, delivered the epistle.
So Paul, Barnabas, Judas, and Silas left Jerusalem and went to Antioch. There they gathered the group of believers together and gave them the letter.
So the believers in Jerusalem sent these four men to go to Antioch. When they arrived there, they told the group of believers to meet together. When they all met, Silas and Judas gave them the letter.
After they were sent on their way, they went down to Antioch. They gathered the congregation together and delivered the letter.
So when they were sent off, they went down to Antioch, and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
So when they were sent off, they went down to Antioch, and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
So they ·left Jerusalem [were sent off/dismissed] and went to Antioch where they gathered the ·church [congregation; assembly] and ·gave them [delivered] the letter.
Now when they were departed, they came to Antioch, and after that they had assembled the multitude, they delivered the Epistle,
So the men were sent on their way and arrived in the city of Antioch. They gathered the congregation together and delivered the letter.
The messengers were sent off and went to Antioch, where they gathered the whole group of believers and gave them the letter.
Then, being sent off, they went down to Antioch, and after gathering the assembly, they delivered the letter.
So the men left Jerusalem and went to Antioch. There they gathered the church and gave them the letter.
So the men were sent on their way and arrived in Antioch. They gathered the congregation together and delivered the letter.
So this party, sent off by the Church, went down to Antioch and after gathering the congregation together, they handed over the letter to them. And they, when they read it, were delighted with the encouragement it gave them. Judas and Silas were themselves both inspired preachers and greatly encouraged and strengthened the brothers by many talks to them. Then, after spending some time there, the brothers sent them back in peace to those who commissioned them. Paul and Barnabas however stayed on in Antioch teaching and preaching the Gospel of the Word of the Lord in company with many others.
So when they were dismissed, they came to Antioch; and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle,
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle:
So when they were sent away, they went down to Antioch; and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
So when they were sent off, they came down to Antioch, and after calling together the community, they delivered the letter.
The four messengers went at once to Antioch, where they called a general meeting of the Christians and gave them the letter.
And so off they went to Antioch. On arrival, they gathered the church and read the letter. The people were greatly relieved and pleased. Judas and Silas, good preachers both of them, strengthened their new friends with many words of courage and hope. Then it was time to go home. They were sent off by their new friends with laughter and embraces all around to report back to those who had sent them.
So when they were dismissed, they went down to Antioch. And when they had assembled the congregation, they delivered the letter.
So they were sent off and went down to Antioch, and gathering the entire group together, they delivered the letter.
So the men were sent on their way and arrived in the city of Antioch. They gathered the congregation together and delivered the letter.
And so they were sent on their journey. Upon their arrival in Antioch they called the assembly together and delivered the letter.
So when they were sent away, they went down to Antioch; and after gathering the congregation together, they delivered the letter.
So when they were sent away, they went down to Antioch; and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
So the men departed. When they reached Antioch, they summoned together the entire congregation and delivered the letter.
So they left Jerusalem and went to Antioch where they gathered the church and gave them the letter.
So when they were dismissed, they went down to Antioch, and after gathering the entire group together, they delivered the letter.
So the men were sent down to Antioch. There they gathered the church together. They gave the letter to them.
So the men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
So the men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
So when they were sent off, they came to Antioch; and when they had gathered the multitude together, they delivered the letter.
When the meeting was finished, they went to Antioch. As soon as they gathered the people together, they gave them the letter.
The messengers went at once to Antioch, where they called a general meeting of the believers and delivered the letter.
When they departed, they went to Antioch, and gathered the whole community together and delivered the epistle.
So they were sent off and went down to Antioch. When they gathered the congregation together, they delivered the letter.
So they were sent off and went down to Antioch. When they gathered the congregation together, they delivered the letter.
So they were sent off and went down to Antioch. When they gathered the congregation together, they delivered the letter.
So they were sent off and went down to Antioch. When they gathered the congregation together, they delivered the letter.
So they went off and came down to Antioch, where they gathered the people together and presented the letter.
Therefore, having been dismissed, they went down to Syrian Antioch, and having gathered together the multitude, they delivered the iggeret.
Now when they had left, they came to Antioch. And after they had assembled the multitude, they delivered the letter.
So when they were sent off, they went down to Antioch; and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
So when they were sent off, they went down to Antioch; and having gathered the congregation together, they delivered the letter.
So when they were sent off, they went down to Antioch; and when they had gathered the whole group together, they delivered the letter.
So the men were sent to Antioch. When they arrived, they gathered the community together and read the letter.
So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.
So the men left and went to Antioch. There they called the people together and gave them the letter.
Therefore they were let go, and came down to Antioch; and when the multitude was gathered, they took the epistle; [Therefore they dismissed, came down to Antioch; and, when the multitude was gathered, they betook the epistle;]
They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain