A A A A A
Bible Book List
Acts 14:12
And they called Barnabas, Jupiter, and Paul, Mercury, because he was the chief speaker.
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercury, because he was the chief speaker.
They began calling Barnabas, Zeus [chief of the Greek gods], and Paul, Hermes [messenger of the Greek gods], since he took the lead in speaking.
They called Barnabas Zeus, and they called Paul, because he led in the discourse, Hermes [god of speech].
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
They referred to Barnabas as Zeus and to Paul as Hermes, since Paul was the main speaker.
They began calling Bar-Nabba “Zeus” and Sha’ul “Hermes,” since he did most of the talking;
The people then gave Barnabas the name Zeus, and they gave Paul the name Hermes, because he did the talking.
And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, because he took the lead in speaking.
And they were calling Barnabas “Zeus”, and Paul “Hermes”, since he was the one leading the speaking.
The priest also of Jupiter that was before the city, bringing oxen and garlands before the gate, would have offered sacrifice with the people.
The people began to call Barnabas “Zeus,” and they called Paul “Hermes,” because he was the main speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.
Then the people began to call Barnabas “Zeus” [C main god of the Greek pantheon] and Paul “Hermes,” [C the Greek god who delivered messages] because he was the main speaker.
And they called Barnabas, Jupiter: and Paul Mercurius, because he was the chief speaker.
They addressed Barnabas as Zeus and Paul as Hermes because Paul did most of the talking.
They gave Barnabas the name Zeus, and Paul the name Hermes, because he was the chief speaker.
And they started to call Barnabas, Zeus, and Paul, Hermes, because he was the main speaker.
And the people began to call Barnabas “Zeus.” They called Paul “Hermes,” because he was the main speaker.
They began to call Barnabas Zeus, and Paul Hermes, because he was the main speaker.
They began to call Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, since he was the chief speaker. What is more, the high priest of Jupiter whose temple was at the gateway of the city, brought garlanded oxen to the gates and wanted to offer sacrifice with the people. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of their intention they tore their clothes and rushed into the crowd, crying at the top of their voices, “Men, men, why are you doing these things? We are only human beings with feelings just like yours! We are here to tell you good news—that you should turn from these meaningless things to the living God! He is the one who made heaven and earth, the sea and all that is in them. In generations gone by he allowed all nations to go on in their own ways—not that he left men without evidence of himself. For he has shown kindnesses to you; he has sent you rain from heaven and fruitful seasons, giving you food and happiness to your hearts’ content.”
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius because he was the chief speaker.
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
And they began calling Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the principal speaker.
They decided that Barnabas was the Greek god Jupiter, and that Paul, because he was the chief speaker, was Mercury!
When the crowd saw what Paul had done, they went wild, calling out in their Lyconian dialect, “The gods have come down! These men are gods!” They called Barnabas “Zeus” and Paul “Hermes” (since Paul did most of the speaking). The priest of the local Zeus shrine got up a parade—bulls and banners and people lined right up to the gates, ready for the ritual of sacrifice.
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes, because he was the main speaker.
Barnabas they called · Zeus, · and Paul, Hermes, because he was the chief · speaker.
They addressed Barnabas as Zeus and Paul as Hermes because Paul did most of the talking.
They called Barnabas “Zeus” and Paul “Hermes,” because he was the chief speaker.
And they began calling Barnabas, Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.
Then the people began to call Barnabas “Zeus” and Paul “Hermes,” because he was the main speaker.
They began to call Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the chief speaker.
They called Barnabas Zeus. Paul was the main speaker. So they called him Hermes.
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker.
And Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.
They said that Barnabas was Jupiter. Paul was called Mercury because he spoke more than Barnabas.
They decided that Barnabas was the Greek god Zeus and that Paul was Hermes, since he was the chief speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes, because he was the chief speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes, because he was the chief speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes, because he was the chief speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes, because he was the chief speaker.
They called Barnabas ‘Zeus’, and Paul, because he was the main speaker, ‘Hermes’.
And they were calling Bar-Nabba "Zeus" and Rav Sha’ul "Hermes," vi-bahlt (since) Rav Sha’ul was the main speaker.
Barnabas they called Zeus, and Paul, because he was the chief speaker, they called Hermes.
Barnabas they called Zeus, and Paul, because he was the chief speaker, they called Hermes.
And they began calling Barnabas “Zeus” and Paul “Hermes” (because he was the main speaker).
They decided that Barnabas was Zeus and Paul was Hermes (since he was the main speaker).
They called Barnabas “Jupiter”, and Paul “Mercury”, because he was the chief speaker.
They named Barnabas, Jupiter. And they named Paul, Mercury, because he was the one who talked.
And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, for he was leader of the word.
they were calling also Barnabas Zeus, and Paul Hermes, since he was the leader in speaking.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain