A A A A A
Bible Book List
Acts 13:42
And when the Jews had gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next Sabbath.
And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
As Paul and Barnabas were leaving [the synagogue], the people kept begging that these things might be spoken to them on the next Sabbath.
As they [Paul and Barnabas] went out [of the synagogue], the people earnestly begged that these things might be told to them [further] the next Sabbath.
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people urged them to speak about these things again on the next Sabbath.
As they left, the people invited Sha’ul and Bar-Nabba to tell them more about these matters the following Shabbat.
As Paul and Barnabas were leaving the meeting, the people begged them to say more about these same things on the next Sabbath.
And as they went out they begged that these words might be spoken to them the ensuing sabbath.
And while they were going out, they were begging that these words might be spoken to them on the next Sabbath.
And as they went out, they desired them, that on the next sabbath, they would speak unto them these words.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people asked them to come again on the next Sabbath day and tell them more about these things.
As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath.
As they went out, the people begged that these things might be told them the next Sabbath.
While ·Paul and Barnabas [L they] were leaving the synagogue, the people ·asked [urged; encouraged] them to tell them more about these things on the next Sabbath.
¶ And when they were come out of the Synagogue of the Jews, the Gentiles besought, that they would preach these words to them the next Sabbath day.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak on the same subject the next day of rest—a holy day.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to come back the next Sabbath and tell them more about these things.
As they were leaving, the people begged that these matters be presented to them the following Sabbath.
While Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people asked them to tell them more about these things on the next Sabbath.
As Paul and Barnabas were leaving, the people kept urging them to tell them the same things the next Sabbath.
As they were going out the people kept on asking them to say all this again on the following Sabbath. After the meeting of the synagogue broke up many of the Jews and devout proselytes followed Paul and Barnabas who spoke personally to them and urged them to put their trust in the grace of God.
¶ And when they were gone out of the synagogue of the Jews, the Gentiles besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
And as they were going out, they began urging that these things be spoken about to them on the next Sabbath.
As the people left the synagogue that day, they asked Paul to return and speak to them again the next week.
When the service was over, Paul and Barnabas were invited back to preach again the next Sabbath. As the meeting broke up, a good many Jews and converts to Judaism went along with Paul and Barnabas, who urged them in long conversations to stick with what they’d started, this living in and by God’s grace.
When Paul and Barnabas went out of the synagogue, the Gentiles asked that these words might be preached to them the next Sabbath.
As they went out, · the people begged that these things be discussed with them on the next Sabbath. ·
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak on the same subject the next day of worship.
As they were leaving, they invited them to speak on these subjects the following sabbath.
As Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that these things might be spoken to them the next Sabbath.
While Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people asked them to tell them more about these things on the next Sabbath.
As Paul and Barnabas were going out, the people were urging them to speak about these things on the next Sabbath.
Paul and Barnabas started to leave the synagogue. The people invited them to say more about these things on the next Sabbath day.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.
As Paul and Barnabas went out of the Jewish place of worship, the people asked them to talk about these things on the next Day of Rest.
As Paul and Barnabas left the synagogue that day, the people begged them to speak about these things again the next week.
As Paul and Barnabas were going out, the people urged them to speak about these things again the next sabbath.
As Paul and Barnabas were going out, the people urged them to speak about these things again the next sabbath.
As Paul and Barnabas were going out, the people urged them to speak about these things again the next sabbath.
As Paul and Barnabas were going out, the people urged them to speak about these things again the next sabbath.
As Paul and Barnabas were leaving, they begged them to come back the next sabbath and tell them more about these things.
And as Rav Sha’ul and Bar-Nabba were going out, the people were begging that these dvarim be spoken to them the following Shabbos.
As they went out, the people begged that these things might be told them the next sabbath.
As they went out, the people begged that these things might be told them the next sabbath.
As Paul and Barnabas were going out, the people kept begging them to speak these things to them the next Shabbat.
Paul and Barnabas prepared to leave the synagogue, but the people wanted to hear more and urged them to return the following Sabbath.
So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.
As Paul and Barnabas left the meeting house the people said, `Tell us these things again next Sabbath day.'
And when they went out, they prayed, that in the sabbath following they should speak to them these words.
And having gone forth out of the synagogue of the Jews, the nations were calling upon [them] that on the next sabbath these sayings may be spoken to them,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain