Font Size
And he said, “How can I, unless some man should guide me?” And he besought Philip that he would come up and sit with him.
And he said, How can I, except some one shall guide me? And he besought Philip to come up and sit with him.
And he said, “Well, how could I [understand] unless someone guides me [correctly]?” And he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, How is it possible for me to do so unless someone explains it to me and guides me [in the right way]? And he earnestly requested Philip to come up and sit beside him.
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
“How can I,” he said, “unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
The man replied, “Without someone to guide me, how could I?” Then he invited Philip to climb up and sit with him.
“How can I,” he said, “unless someone explains it to me?” And he invited Philip to climb up and sit with him.
The official answered, “How can I understand unless someone helps me?” He then invited Philip to come up and sit beside him.
And he said, How should I then be able unless some one guide me? And he begged Philip to come up and sit with him.
And the one said, “How indeed might I be able, unless someone will guide me?” And he invited Philip to sit with him, having come up.
Who said: And how can I, unless some man shew me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
The man answered, “How can I understand? I need someone to explain it to me.” Then he invited Philip to climb in and sit with him.
The man answered, ‘I cannot understand it. I need someone to explain it to me.’ Then he said to Philip, ‘Come up here and sit with me in the cart.’
The man replied, “How can I unless someone explains it to me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
He answered, “How can I understand unless someone ·explains it to [guides; directs] me?” Then he ·invited [urged] Philip to climb in and sit with him.
And he said, How can I, except I had a guide? And he desired Philip, that he would come up and sit with him.
The official answered, “How can I understand unless someone guides me?” So he invited Philip to sit with him in his carriage.
The official replied, “How can I understand unless someone explains it to me?” And he invited Philip to climb up and sit in the carriage with him.
“How can I,” he said, “unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
He answered, “How can I understand? I need someone to explain it to me!” Then he invited Philip to climb in and sit with him.
The man replied, “How can I unless someone guides me?” So he invited Philip to get in and sit with him.
And he replied, “How can I unless I have someone to guide me?”
And he said, How can I, except someone should guide me? And he besought Philip to come up and sit with him.
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
And he said, “Well, how could I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, “So how could I, unless someone will guide me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
“Of course not!” the man replied. “How can I when there is no one to instruct me?” And he begged Philip to come up into the chariot and sit with him.
He answered, “How can I without some help?” and invited Philip into the chariot with him. The passage he was reading was this: As a sheep led to slaughter, and quiet as a lamb being sheared, He was silent, saying nothing. He was mocked and put down, never got a fair trial. But who now can count his kin since he’s been taken from the earth?
He said, “How can I, unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, “How could I unless someone guide me?” And he invited · Philip to come up and sit with him.
The official answered, “How can I understand unless someone guides me?” So he invited Philip to sit with him in his carriage.
He replied, “How can I, unless someone instructs me?” So he invited Philip to get in and sit with him.
And he said, “Well, how could I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, “Well, how could I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
He replied, “How can I, unless I have someone to instruct me?” Then he invited Philip to get in and sit beside him.
He answered, “How can I understand unless someone explains it to me?” Then he invited Philip to climb in and sit with him.
The man replied, “How in the world can I, unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
“How can I?” he said. “I need someone to explain it to me.” So he invited Philip to come up and sit with him.
“How can I,” he said, “unless someone explains it to me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
‘How can I,’ he said, ‘unless someone explains it to me?’ So he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he asked Philip to come up and sit with him.
The man from Ethiopia said, “How can I, unless someone teaches me?” Then he asked Philip to come up and sit beside him.
The man replied, “How can I, unless someone instructs me?” And he urged Philip to come up into the carriage and sit with him.
And he said, How can I, unless I have a guide? And he asked Philip to come up and sit with him.
He replied, ‘How can I, unless someone guides me?’ And he invited Philip to get in and sit beside him.
He replied, ‘How can I, unless someone guides me?’ And he invited Philip to get in and sit beside him.
He replied, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to get in and sit beside him.
He replied, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to get in and sit beside him.
“How can I,” he replied, “unless someone gives me some help?” So he invited Philip to get up and sit beside him.
And he said, "How then might I be able, unless someone will guide me?" And he invited Philippos to come up and sit with him.
And he said, “How can I unless I have a guide?” And he asked Philip to come up and sit with him.
And he said, “How can I, unless some one guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
And he said, “How can I, unless some one guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
“How can I,” he said, “unless someone guides me?” So he invited Philip to come up and sit with him.
The Ethiopian: How can I understand it unless I have a mentor? Then he invited Philip to sit in the chariot.
He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him.
`How can I? I have no man to teach me,' he answered. He asked Philip to get into the carriage and ride with him.
And he said, How may I, if no man show to me [Which said, And how may I, if some man shall not show to me]? And he prayed Philip, that he should come up, and sit with him.
and he said, `Why, how am I able, if some one may not guide me?' he called Philip also, having come up, to sit with him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain