Acts 3:25
Print
Ye are the children of the prophets and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, ‘And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.’
Ye are the sons of the prophets, and of the covenant which God made with your fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
You are the sons (descendants) of the prophets and [heirs] of the covenant which God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your seed (descendant) all the families of the earth shall be blessed.’
You are the descendants (sons) of the prophets and the heirs of the covenant which God made and gave to your forefathers, saying to Abraham, And in your Seed (Heir) shall all the families of the earth be blessed and benefited.
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, And all the families of the earth will be blessed through your offspring.
You are the heirs of the prophets and the covenant that God made with your ancestors when he told Abraham, Through your descendants, all the families on earth will be blessed.
“You are the sons of the prophets; and you are included in the covenant which God made with our fathers when he said to Avraham, ‘By your seed will all the families of the earth be blessed.’
You are really the ones God told his prophets to speak to. And you were given the promise God made to your ancestors. He said to Abraham, “All nations on earth will be blessed because of someone from your family.”
*Ye* are the sons of the prophets and of the covenant which God appointed to our fathers, saying to Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
You are the sons of the prophets, and of the covenant which God covenanted with your fathers, saying to Abraham [in Gen 22:18], ‘And all the families of the earth will be blessed in your seed’.
You are the children of the prophets, and of the testament which God made to our fathers, saying to Abraham: And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
And what those prophets talked about is for you, their descendants. You have received the agreement that God made with your fathers. God said to your father Abraham, ‘Every nation on earth will be blessed through your descendants.’
You are the people who receive that message from God today. The promise that God made to bless our ancestors is the same promise that he makes to you. God said to our ancestor Abraham, “Through your descendants, I will bless all the people on the earth.”
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with our fathers when he said to Abraham: In your seed all the families of the earth will be blessed.
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’
You are ·descendants [children; sons] of the prophets. You have received the ·agreement [covenant; treaty] God made with your ·ancestors [L fathers; patriarchs]. He said to your father Abraham, ‘Through your ·descendants [heirs; L seed] all the ·nations [or families] on the earth will be blessed [Gen. 22:18; 26:4].’
Ye are the children of the Prophets, and of the covenant, which God hath made unto our fathers, saying to Abraham, Even in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
You are the descendants of the prophets and the heirs of the promise  that God made to our ancestors when he said to Abraham, ‘Through your descendant all people on earth will be blessed.’
The promises of God through his prophets are for you, and you share in the covenant which God made with your ancestors. As he said to Abraham, ‘Through your descendants I will bless all the people on earth.’
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, And all the families of the earth will be blessed through your offspring.
You have received what the prophets talked about. You have received the agreement God made with your ancestors. He said to your father Abraham, ‘Through your descendants all the nations on the earth will be blessed.’
You are the descendants of the prophets and the heirs of the covenant that God made with your ancestors when he told Abraham, ‘Through your descendant all the families of the earth will be blessed.’
Indeed, all the prophets from Samuel onwards who have spoken at all have foretold these days. You are the sons of the prophets and heirs of the agreement which God made with our fathers when he said to Abraham, ‘And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
Ye are the sons of the prophets and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
It is you who are the sons of the prophets and of the covenant which God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
You are the sons of the prophets and of the covenant that God ordained with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring all the nations of the earth will be blessed.’
You are the children of those prophets; and you are included in God’s promise to your ancestors to bless the entire world through the Jewish race—that is the promise God gave to Abraham.
“All the prophets from Samuel on down said the same thing, said most emphatically that these days would come. These prophets, along with the covenant God made with your ancestors, are your family tree. God’s covenant-word to Abraham provides the text: ‘By your offspring all the families of the earth will be blessed.’ But you are first in line: God, having raised up his Son, sent him to bless you as you turn, one by one, from your evil ways.”
You are the sons of the prophets and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, ‘And in your seed shall all the families of the earth be blessed.’
You are the sons of the prophets and of the covenant which God made · with · your fathers, saying to Abraham, ‘And in · your offspring shall all the families of the earth be blessed.’
You are the descendants of the prophets and the heirs of the promise that God made to our ancestors when he said to Abraham, ‘Through your descendant all people on earth will be blessed.’
You are the children of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors when he said to Abraham, ‘In your offspring all the families of the earth shall be blessed.’
It is you who are the sons of the prophets and of the covenant which God ordained with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
It is you who are the sons of the prophets and of the covenant which God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
“You are the heirs of the Prophets and of the covenant that God made with your ancestors when he told Abraham, ‘And in your descendants all the families of the earth shall be blessed.’
You are descendants of the prophets. You have received the agreement God made with your ancestors. He said to your father Abraham, ‘Through your descendants all the nations on the earth will be blessed.’
You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, ‘And in your descendants all the nations of the earth will be blessed.’
What the prophets said was meant for you. The covenant God made with your people long ago is yours also. He said to Abraham, ‘All nations on earth will be blessed through your children.’ (Genesis 22:18; 26:4)
And you are heirs of the prophets and of the covenant God made with your fathers. He said to Abraham, ‘Through your offspring all peoples on earth will be blessed.’
And you are heirs of the prophets and of the covenant God made with your fathers. He said to Abraham, “Through your offspring all peoples on earth will be blessed.”
You are sons of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, ‘And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
You are of the family of the early preachers and of the promise that God made with our early fathers. He said to Abraham, ‘All the families of the earth will receive God’s favor through your children.’
You are the children of those prophets, and you are included in the covenant God promised to your ancestors. For God said to Abraham, ‘Through your descendants all the families on earth will be blessed.’
You are the children of the prophets, and of the covenant that God made to our fathers, saying to Abraham: Even in your seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
You are the descendants of the prophets and of the covenant that God gave to your ancestors, saying to Abraham, “And in your descendants all the families of the earth shall be blessed.”
You are the descendants of the prophets and of the covenant that God gave to your ancestors, saying to Abraham, “And in your descendants all the families of the earth shall be blessed.”
You are the descendants of the prophets and of the covenant that God gave to your ancestors, saying to Abraham, ‘And in your descendants all the families of the earth shall be blessed.’
You are the descendants of the prophets and of the covenant that God gave to your ancestors, saying to Abraham, ‘And in your descendants all the families of the earth shall be blessed.’
You are the children of the prophets, the children of the covenant which God established with your ancestors when he said to Abraham, ‘In your seed shall all the families of the earth be blessed.’
"You are the Bnei HaNevi’im (prophets) and you are the Bnei HaBrit which Hashem decreed to your Avot, saying to Avraham Avinu, V’NIVRAKHU (“and they will be blessed”) in your ZERA (“Seed”), KOL MISHPEKHOT HA’ADAMAH ("and in your Zera will be blessed all the families of the earth.") [BERESHIS 12:3; 22:18; 26:4; 28:14]
“You are the children of the Prophets, and of the Covenant which God has made with our fathers, saying to Abraham, ‘And in your seed shall all the families of the Earth be blessed.’
You are the sons of the prophets and of the covenant which God gave to your fathers, saying to Abraham, ‘And in your posterity shall all the families of the earth be blessed.’
You are the sons of the prophets and of the covenant which God gave to your fathers, saying to Abraham, ‘And in your posterity shall all the families of the earth be blessed.’
You are the sons of the prophets and also of the covenant that God cut with your fathers, saying to Abraham, ‘In your seed shall all the families of the earth be blessed.’
You are the descendants of these prophets, and you are the people of God’s covenant to your ancestors. God’s word to Abraham includes you: “Because of your descendants, all the families of the earth will be blessed.”
You are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, ‘All the families of the earth will be blessed through your offspring.’Genesis 22:18; 26:4
You are the people who have received what the prophets promised. And you have received the agreement which God made with your fathers. He said to Abraham, "Through your children all the nations of the earth will receive blessing."
But ye be the sons of prophets [Ye forsooth be the sons of prophets], and of the testament, that God ordained to our fathers, and said [saying] to Abraham, In thy seed all the families of earth shall be blessed.
`Ye are sons of the prophets, and of the covenant that God made unto our fathers, saying unto Abraham: And in thy seed shall be blessed all the families of the earth;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain