Font Size
And he said, ‘The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know His will and see that Just One, and shouldest hear the voice of His mouth.
And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will, [and to progressively understand His plan with clarity and power] and to see the Righteous One [Jesus Christ, the Messiah] and to hear a message from His [own] mouth.
And he said, The God of our forefathers has destined and appointed you to come progressively to know His will [to perceive, to recognize more strongly and clearly, and to become better and more intimately acquainted with His will], and to see the Righteous One (Jesus Christ, the Messiah), and to hear a voice from His [own] mouth and a message from His [own] lips;
And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
And he said, ‘The God of our ancestors has appointed you to know his will, to see the Righteous One, and to hear the words from his mouth,
He said, ‘The God of our ancestors has selected you to know his will, to see the righteous one, and to hear his voice.
He said, ‘The God of our fathers determined in advance that you should know his will, see the Tzaddik and hear his voice;
Then Ananias told me, “The God that our ancestors worshiped has chosen you to know what he wants done. He has chosen you to see the One Who Obeys God and to hear his voice.
And he said, The God of our fathers has chosen thee beforehand to know his will, and to see the just one, and to hear a voice out of his mouth;
And the one said, the God of our fathers appointed you to know His will, and to see the Righteous One and hear a voice from His mouth,
But he said: The God of our fathers hath preordained thee that thou shouldst know his will, and see the Just One, and shouldst hear the voice from his mouth.
“Ananias told me, ‘The God of our fathers chose you long ago to know his plan. He chose you to see the Righteous One and to hear words from him.
Then Ananias said to me, “The God that we worship and our ancestors worshipped has chosen you. He will tell you what he wants you to do. God has let you see his special servant, who is completely good. You have heard this servant's message to you.
“Then he said, ‘The God of our fathers has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear the sound of his voice.
And he said, ‘The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth;
And he said, ‘The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth;
He said, ‘The God of our ·ancestors [forefathers; fathers] ·chose [appointed] you long ago to know his ·plan [will; purpose], to see the Righteous One [C Jesus], and to hear ·words [a divine message; L a voice] from ·him [L his mouth].
And he said, The God of our fathers hath appointed thee, that thou shouldest know his will, and shouldest see that Just one, and shouldest hear the voice of his mouth.
“Ananias said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the one who has God’s approval, and to hear him speak to you.
He said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see his righteous Servant, and to hear him speaking with his own voice.
Then he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will, to see the Righteous One, and to hear the sound of His voice.
Ananias told me, ‘The God of our fathers chose you long ago. He chose you to know his plan. He chose you to see the Righteous One and to hear words from him.
“Then he said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear his own voice,
“I myself am a Jew,” Paul went on. “I was born in Tarsus in Cilicia, but I was brought up here in the city, I received my training at the feet of Gamaliel and I was schooled in the strictest observance of our father’s Law. I was as much on fire with zeal for God as you all are today. I am also the man who persecuted this way to the death, arresting both men and women and throwing them into prison, as the High Priest and the whole council can readily testify. Indeed, it was after receiving letters from them to their brothers in Damascus that I was on my way to that city, intending to arrest any followers of the way I could find there and bring them back to Jerusalem for punishment. Then this happened to me. As I was on my journey and getting near to Damascus, about midday a great light from Heaven suddenly blazed around me. I fell to the ground, and I heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ I replied, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth whom you are persecuting.’ My companions naturally saw the light, but they did not hear the voice of the one who was talking to me. ‘What am I to do Lord?’ I asked. And the Lord told me, ‘Get up and go to Damascus and there you will be told of all that has been determined for you to do.’ I was blinded by the brightness of the light and my companions had to take me by the hand as we went on to Damascus. There, there was a man called Ananias, a reverent observer of the Law and a man highly respected by all the Jews who lived there. He came to visit me and as he stood by my side said, ‘Saul, brother, you may see again!’ At once I regained my sight and looked up to him. ‘The God of our fathers,’ he went on, ‘has chosen you to know his will, to see the righteous one, to hear words from his own lips, so that you may become his witness before all men of what you have seen and heard. And now what are you waiting for? Get up and be baptised! Be clean from your sins as you call on his name.’
And he said, The God of our fathers has chosen thee that thou should know his will and see that Just One and should hear the voice of his mouth.
And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear a voice from His mouth.
And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth,
“Then he told me, ‘The God of our fathers has chosen you to know his will and to see the Messiah and hear him speak.
“Then he said, ‘The God of our ancestors has handpicked you to be briefed on his plan of action. You’ve actually seen the Righteous Innocent and heard him speak. You are to be a key witness to everyone you meet of what you’ve seen and heard. So what are you waiting for? Get up and get yourself baptized, scrubbed clean of those sins and personally acquainted with God.’
“Then he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Just One and to hear His voice,
And he said, ‘The God of our fathers has chosen you to know · his will, · to see the Righteous One and to hear a voice from · his mouth.
“Ananias said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the one who has God’s approval, and to hear him speak to you.
Then he said, ‘The God of our ancestors designated you to know his will, to see the Righteous One, and to hear the sound of his voice;
And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear a message from His mouth.
And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear an utterance from His mouth.
“Then he said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear him speak.
He said, ‘The God of our ancestors chose you long ago to know his plan, to see the Righteous One, and to hear words from him.
Then he said, ‘The God of our ancestors has already chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear a command from his mouth,
“Then he said, ‘The God of our people has chosen you. He wanted to tell you his plans for you. You have seen the Blameless One. You have heard words from his mouth.
“Then he said: ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth.
‘Then he said: “The God of our ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth.
Then he said, ‘The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth.
Then Ananias said, ‘The God of our fathers chose you to know what He wants done. He chose you to see Jesus Christ, the One Right with God, and to hear His voice.
“Then he told me, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and hear him speak.
And he said, The God of our fathers has fore-ordained you to know his will, and to see that which is rightful, and to hear the voice of his mouth.
Then he said, “The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One and to hear his own voice;
Then he said, “The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One and to hear his own voice;
Then he said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One and to hear his own voice;
Then he said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear his own voice,
This is what he said. ‘The God of our ancestors chose you to know his will, to see the Righteous One, and to hear the word from his mouth.
"And he said, ‘Elohei Avoteinu has chosen and appointed you to have da’as of His ratzon (will) and to see the Tzaddik [Moshiach] and to hear the kol (voice) from His mouth.
“And he said, ‘The God of our Fathers has appointed you, that you should know His will, and should see the Just One, and should hear the voice of His mouth.
And he said, ‘The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Just One and to hear a voice from his mouth;
And he said, ‘The God of our fathers appointed you to know his will, to see the Just One and to hear a voice from his mouth;
“And he said, ‘The God of our fathers handpicked you to know His will—to see the Righteous One and to hear an utterance from His mouth.
Then he said, “You have been chosen by the God of our ancestors to know His will, to see the Righteous One, and to hear the voice of God.
He said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
He said, "The God of our fathers has chosen you to know his will. He chose you to see the One who is right and to hear him speak.
And he said, God of our fathers hath before-ordained thee, that thou shouldest know the will of him, and shouldest see the rightful man [and shouldest see just Christ], and hear the voice of his mouth.
and he said, The God of our fathers did choose thee beforehand to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of his mouth,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain