Font Size
For so hath the Lord commanded us, saying, ‘I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest bring salvation unto the ends of the earth.’”
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.
For that is what the Lord has commanded us, saying, ‘I have placed You as a light for the Gentiles, So that You may bring [the message of eternal] salvation to the end of the earth.’”
For so the Lord has charged us, saying, I have set you to be a light for the Gentiles (the heathen), that you may bring [eternal] salvation to the uttermost parts of the earth.
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
For this is what the Lord has commanded us: I have made you a light for the Gentiles to bring salvation to the ends of the earth.”
This is what the Lord commanded us: I have made you a light for the Gentiles, so that you could bring salvation to the end of the earth.”
For that is what Adonai has ordered us to do: ‘I have set you as a light for the Goyim, to be for deliverance to the ends of the earth.’ ”
The Lord has given us this command, “I have placed you here as a light for the Gentiles. You are to take the saving power of God to people everywhere on earth.”
for thus has the Lord enjoined us: I have set thee for a light of the nations, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.
For thus the Lord has commanded us [in Isa 49:6]: ‘I have placed you for a light to the Gentiles, that you may be a light for salvation as far as the last place of the earth’”.
For so the Lord hath commanded us: I have set thee to be the light of the Gentiles; that thou mayest be for salvation unto the utmost part of the earth.
This is what the Lord told us to do: ‘I have made you a light for the other nations, to show people all over the world the way to be saved.’”
The Lord God has also told us to do this. He said: “I have chosen you to be like a light to the Gentiles. You must go to people everywhere in the world. You must tell them how God wants to save them.” ’
For this is what the Lord has instructed us: I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the end of the earth.”
For so the Lord has commanded us, saying, “‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’”
For so the Lord has commanded us, saying, “‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’”
[L For] This is what the Lord ·told us to do [commanded us], saying: ‘I have ·made [appointed] you a light for the ·nations [Gentiles]; ·you will show people all over the world the way to be saved [L to bring salvation to the ends of the earth; Is. 42:6; 49:6; Acts 1:8].’”
For so hath the Lord commanded us, saying, I have made thee a light of the Gentiles, that thou shouldest be the salvation unto the end of the world.
The Lord gave us the following order: ‘I have made you a light for the nations so that you would save people all over the world.’ ”
For this is the commandment that the Lord has given us: ‘I have made you a light for the Gentiles, so that all the world may be saved.’”
For this is what the Lord has commanded us: I have made you a light for the Gentiles to bring salvation to the ends of the earth.”
This is what the Lord told us to do. The Lord said: ‘I have made you a light for the non-Jewish nations. You will show people all over the world the way to be saved.’” Isaiah 49:6
For that is what the Lord ordered us to do: ‘I have made you a light to the gentiles to be the means of salvation to the very ends of the earth.’”
On the next Sabbath almost the entire population of the city assembled to hear the message of God, but when the Jews saw the crowds they were filled with jealousy and contradicted what Paul was saying, covering him with abuse. At this Paul and Barnabas did not mince their words but said, “We felt it our duty to speak the message of God to you first, but since you spurn it and evidently do not think yourselves fit for eternal life, watch us now as we turn to the Gentiles! Indeed the Lord has commanded us to do so with the words: ‘I have set you to be a light to the Gentiles, that you should be for salvation to the ends of the earth.’”
For so has the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles that thou should be for saving health unto the ends of the earth.
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
For so the Lord has commanded us, ‘I have placed You as a light for the Gentiles, That You may bring salvation to the end of the earth.’”
For so the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, that you would bring salvation to the end of the earth.’
For this is as the Lord commanded when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to lead them from the farthest corners of the earth to my salvation.’”
But Paul and Barnabas didn’t back down. Standing their ground they said, “It was required that God’s Word be spoken first of all to you, the Jews. But seeing that you want no part of it—you’ve made it quite clear that you have no taste or inclination for eternal life—the door is open to all the outsiders. And we’re on our way through it, following orders, doing what God commanded when he said, I’ve set you up as light to all nations. You’ll proclaim salvation to the four winds and seven seas!”
For thus has the Lord commanded us: ‘I have established you to be a light of the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’”
For thus the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”
The Lord gave us the following order: ‘I have made you a light for the nations so that you would save people all over the world.’”
For so the Lord has commanded us, ‘I have made you a light to the Gentiles, that you may be an instrument of salvation to the ends of the earth.’”
For so the Lord has commanded us, ‘I have appointed You as a light to the Gentiles, That You may bring salvation to the end of the earth.’”
For so the Lord has commanded us, ‘I have placed You as a light for the Gentiles, That You may bring salvation to the end of the earth.’”
For so has the Lord commanded us to do, saying, ‘I have made you a light for the Gentiles so that you may bring salvation to the farthest corners of the earth.’ ”
This is what the Lord told us to do, saying: ‘I have made you a light for the nations; you will show people all over the world the way to be saved.’” Isaiah 49:6
For this is what the Lord has commanded us: ‘I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’”
This is what the Lord has commanded us to do. He said, “ ‘I have made you a light for the Gentiles. You will bring salvation to the whole earth.’ ” (Isaiah 49:6)
For this is what the Lord has commanded us: “‘I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.’”
For this is what the Lord has commanded us: ‘“I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.”’
For so the Lord has commanded us: ‘I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’ ”
The Lord gave us a work to do. He said, ‘You are to be a light to the people who are not Jews. You are to preach so that men over all the earth can be saved from the punishment of their sins.’”
For the Lord gave us this command when he said, ‘I have made you a light to the Gentiles, to bring salvation to the farthest corners of the earth.’”
For so has the Lord commanded us: I have made you a light to the Gentiles, to be salvation to the end of the world.
For so the Lord has commanded us, saying, “I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.”’
For so the Lord has commanded us, saying, “I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.”’
For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’”
For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the gentiles, so that you may bring salvation to the ends of the earth.’ ”
This is what the Lord has commanded, you see: I have set you for a light to the nations, so that you can be salvation-bringers to the end of the earth.”
"For thus has Hashem commanded us, "I have placed you as a light to the Nations, that you should bring salvation to the end of the earth." [Isa 49:6]
“For so has the Lord commanded us, saying, “I have made you a light of the Gentiles, so that you should be for salvation to the end of the world.”
For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the uttermost parts of the earth.’”
For so the Lord has commanded us, saying, ‘I have set you to be a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the uttermost parts of the earth.’”
For so the Lord has commanded us, ‘I have placed you as a light to the nations, so that you may bring salvation to the end of the earth.’”
The Lord has commanded us to do this. Remember His words: I have appointed you a light to the nations beyond Israel, so you can bring redemption to every corner of the earth.
For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’” Isaiah 49:6
That is what the Lord told us to do. He said, "I have made you to be a light to the people who are not Jews. You will tell people everywhere in the world how to be saved." '
For so the Lord commanded us, I have set thee into light of heathen men, that thou be into health to the utmost of the earth [unto the uttermost of the earth].
for so hath the Lord commanded us: I have set thee for a light of nations -- for thy being for salvation unto the end of the earth.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain