Acts 13:29
Print
And when they had fulfilled all that was written of Him, they took Him down from the tree and laid Him in a sepulcher.
And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
And when they had finished carrying out everything that was written [in Scripture] about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
And when they had finished and fulfilled everything that was written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
When they had carried out all that had been written about him, they took him down from the tree and put him in a tomb.
When they finished doing everything that had been written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
and when they had carried out all the things written about him, he was taken down from the stake and placed in a tomb.
They did exactly what the Scriptures said they would. Even though they couldn't find any reason to put Jesus to death, they still asked Pilate to have him killed. After Jesus had been put to death, he was taken down from the cross and placed in a tomb.
And when they had fulfilled all things written concerning him, they took him down from the cross and put him in a sepulchre;
And when they fulfilled all the things having been written about Him, having taken Him down from the cross, they laid Him in a tomb.
And when they had fulfilled all things that were written of him, taking him down from the tree, they laid him in a sepulchre.
“These Jews did all the bad things that the Scriptures said would happen to Jesus. Then they took Jesus down from the cross and put him in a tomb.
When the soldiers did that, it happened just like the prophets had written about him long ago. After that, some of Jesus' disciples took him down from the cross where he had died. They took his body and they buried it.
When they carried out everything that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had done to him all that ·the Scriptures had said [L was written about him], they took him down from the ·cross [L tree; 5:30; 10:39; Deut. 21:23; Gal. 3:13] and laid him in a tomb.
And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and put him in a sepulcher.
When they had finished doing everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
And after they had done everything that the Scriptures say about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
When they had fulfilled all that had been written about Him, they took Him down from the tree and put Him in a tomb.
They did to him all that the Scriptures had said. Then they took him down from the cross and laid him in a tomb.
When they had finished doing everything that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
“Men and brothers, sons of the race of Abraham, and all among you who fear God, it is to us that this message of salvation has now been sent! For the people of Jerusalem and their rulers refused to recognise him and to understand the voice of the prophets which are read every Sabbath day—even though in condemning him they fulfilled these very prophecies! For though they found no cause for putting him to death, they begged Pilate to have him executed. And when they had completed everything that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb. But God raised him from the dead. For many days he was seen by those who had come up from Galilee to Jerusalem with him, and these men are now his witnesses to the people. And as for us we tell you the good news that the promise made to our forefathers has come true—that, in raising up Jesus, God has fulfilled it for us their children. This is endorsed in the second psalm: ‘You are my son, today I have begotten you.’
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a sepulchre.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
And when they had finished all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
And when they had carried out all the things that were written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
When they had fulfilled all the prophecies concerning his death, he was taken from the cross and placed in a tomb.
“Dear brothers and sisters, children of Abraham, and friends of God, this message of salvation has been precisely targeted to you. The citizens and rulers in Jerusalem didn’t recognize who he was and condemned him to death. They couldn’t find a good reason, but demanded that Pilate execute him anyway. They did just what the prophets said they would do, but had no idea they were following to the letter the script of the prophets, even though those same prophets are read every Sabbath in their meeting places. “After they had done everything the prophets said they would do, they took him down from the cross and buried him. And then God raised him from death. There is no disputing that—he appeared over and over again many times and places to those who had known him well in the Galilean years, and these same people continue to give witness that he is alive.
When they had fulfilled all that was written of Him, they took Him down from the tree and placed Him in a tomb.
And when they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had finished doing everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
and when they had accomplished all that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
When they had carried out everything that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
“When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb.
When they had done to him all that the Scriptures had said, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
When they had accomplished everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
They did everything that had been written about Jesus. Then they took him down from the cross. They laid him in a tomb.
When they had carried out all that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
When they had carried out all that was written about him, they took him down from the cross and laid him in a tomb.
Now when they had fulfilled all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
When everything was done that had been written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a grave.
“When they had done all that the prophecies said about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
And when they had fulfilled all the things that were written of him, they took him down from the tree and put him in a sepulchre.
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
When they had completed everything that had been written about him in prophecy, they took him down from the cross and put him in a tomb.
"When they finished all the things having been written about him, he was taken down from HaEtz (DEVARIM 21:23), and they put him into a kever (tomb, Isa 53:9).
“And when they had fulfilled all things that were written of Him, they took Him down from the tree, and put Him in a sepulcher.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
When they had carried out all that had been written about Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.
When they carried out everything that had been foretold by the prophets, they took His body down from the tree and laid Him in a tomb.
When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
They did all the things that the prophets had written about him. Then they took him down from the cross made from a tree. They laid him in a grave cut from the rock.
And when they had ended all things that were written of him, they took him down off the tree, and laid him in a grave.
and when they did complete all the things written about him, having taken [him] down from the tree, they laid him in a tomb;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain