Acts 12:15
Print
And they said unto her, “Thou art mad.” But she continued to affirm that it was even so. Then they said, “It is his angel.”
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is his angel!”
They said to her, You are crazy! But she persistently and strongly and confidently affirmed that it was the truth. They said, It is his angel!
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
“You’re out of your mind!” they told her. But she kept insisting that it was true, and they said, “It’s his angel.”
“You’ve lost your mind!” they responded. She stuck by her story with such determination that they began to say, “It must be his guardian angel.”
“You’re out of your mind!” they said to her. But she insisted it was true. So they said, “It is his angel.”
“You are crazy!” everyone told her. But she kept saying it was Peter. Then they said, “It must be his angel.”
And they said to her, Thou art mad. But she maintained that it was so. And they said, It is his angel.
But the ones said to her, “You are mad”. But the one was insisting that it was holding so. But the ones were saying, “It is his angel”.
But they said to her: Thou art mad. But she affirmed that it was so. Then said they: It is his angel.
The believers said to her, “You are crazy!” But she continued to say that it was true. So they said, “It must be Peter’s angel.”
The people in the house said to her, ‘You are crazy.’ But she told them again that Peter really was there. So then they said, ‘It is not him, but it is his angel.’
They told her, “You are out of your mind!” But she kept on insisting it was so, and they started saying, “It’s his angel.”
They said to her, “You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying, “It is his angel!”
They said to her, “You are out of your mind.” But she kept insisting that it was so, and they kept saying, “It is his angel!”
They said to her, “You are ·crazy [insane; mad]!” But she kept on ·saying [insisting] it was true, so they said, “It must be Peter’s angel.”
But they said unto her, Thou art mad. Yet she affirmed it constantly, that it was so. Then said they, It is his Angel.
The people told her, “You’re crazy!” But she insisted that Peter was at the door. They said, “It has to be his angel.”
“You are crazy!” they told her. But she insisted that it was true. So they answered, “It is his angel.”
“You’re crazy!” they told her. But she kept insisting that it was true. Then they said, “It’s his angel!”
They said to her, “You are crazy!” But she kept on saying that it was true. So they said, “It must be Peter’s angel.”
The other people told her, “You’re out of your mind!” But she kept insisting that it was so. Then they said, “It’s his angel.”
On the very night that Herod was planning to bring him out, Peter was asleep between two soldiers, chained with double chains, while guards maintained a strict watch in the doorway of the prison. Suddenly an angel of the Lord appeared, and light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” His chains fell away from his hands and the angel said to him, “Fasten your belt and put on your sandals.” And he did so. Then the angel continued, “Wrap your cloak round you and follow me.” So Peter followed him out, not knowing whether what the angel was doing were real—indeed he felt he must be taking part in a vision. So they passed right through the first and second guard-points and came to the iron gate that led out into the city. This opened for them of its own accord, and they went out and had passed along the street when the angel suddenly vanished from Peter’s sight. Then Peter came to himself and said aloud, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel to rescue me from the power of Herod and from all that the Jewish people are expecting.” As the truth broke upon him he went to the house of Mary, the mother of John surnamed Mark where many were gathered together in prayer. As he knocked at the door a young maid called Rhoda came to answer it, but on recognising Peter’s voice failed to open the door from sheer joy. Instead she ran inside and reported that Peter was standing on the doorstep. At this they said to her, “You must be mad!” But she insisted that it was true. Then they said, “Then it is his angel.”
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then they said, It is his angel.
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
And they said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is his angel.”
But they said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting it was so. And they kept saying, “It is his angel!”
They didn’t believe her. “You’re out of your mind,” they said. When she insisted they decided, “It must be his angel. They must have killed him.”
But they wouldn’t believe her, dismissing her, dismissing her report. “You’re crazy,” they said. She stuck by her story, insisting. They still wouldn’t believe her and said, “It must be his angel.” All this time poor Peter was standing out in the street, knocking away. Finally they opened up and saw him—and went wild! Peter put his hands up and calmed them down. He described how the Master had gotten him out of jail, then said, “Tell James and the brothers what’s happened.” He left them and went off to another place.
They said to her, “You are insane.” But she insisted that it was really so. So they said, “It is his angel.”
They · said to her, “You are out of your mind.” But she insisted that it was so. They · kept saying, “It is his · angel!”
The people told her, “You’re crazy!” But she insisted that Peter was at the door. They said, “It has to be his angel.”
They told her, “You are out of your mind,” but she insisted that it was so. But they kept saying, “It is his angel.”
They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They said, “It is his angel.”
They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is his angel.”
They said to her, “You are out of your mind,” but she insisted that it was true. Then they said, “It must be his angel.”
They said to her, “You are crazy!” But she kept on saying it was true, so they said, “It must be Peter’s angel.”
But they said to her, “You’ve lost your mind!” But she kept insisting that it was Peter, and they kept saying, “It is his angel!”
“You’re out of your mind,” they said to her. But she kept telling them it was true. So they said, “It must be his angel.”
“You’re out of your mind,” they told her. When she kept insisting that it was so, they said, “It must be his angel.”
‘You’re out of your mind,’ they told her. When she kept insisting that it was so, they said, ‘It must be his angel.’
But they said to her, “You are beside yourself!” Yet she kept insisting that it was so. So they said, “It is his angel.”
They said to her, “You are crazy.” But she said again that it was so. They kept saying, “It is his angel.”
“You’re out of your mind!” they said. When she insisted, they decided, “It must be his angel.”
And they said to her, You are mad. But she insisted that it was really so. Then they said, It is his angel.
They said to her, ‘You are out of your mind!’ But she insisted that it was so. They said, ‘It is his angel.’
They said to her, ‘You are out of your mind!’ But she insisted that it was so. They said, ‘It is his angel.’
They said to her, “You are out of your mind!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”
They said to her, “You are out of your mind!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”
“You’re mad!” they said to her. But she insisted that it really was true. “It must be his angel!” they said.
But the ones there said to her, "You are meshuggah!" But she kept insisting it was so. But they were saying, "It is his malach."
But they said to her, “You are mad.” Still she kept affirming that it was so. Then they said, “It is his angel.”
They said to her, “You are mad.” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel!”
They said to her, “You are mad.” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel!”
They said to her, “You’re crazy!” But she kept insisting it was so. But they were saying, “It is his angel.”
Praying Believers: Rhoda, you’re crazy! Rhoda: No! Peter’s out there! I’m sure of it! Praying Believers: Well, maybe it’s his guardian angel or something.
They said to her, “You are crazy!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”
They said, `You are crazy.' But she kept on saying that Peter was really there. Then they said, `It must be his angel.'
And they said to her, Thou maddest [Thou maddest, or art mad]. But she affirmed, that it was so. And they said, It is his angel.
and they said unto her, `Thou art mad;' and she was confidently affirming [it] to be so, and they said, `It is his messenger;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain