Acts 10:37
Print
that Word, I say, ye know, which was proclaimed throughout all Judea, and began from Galilee after the baptism which John preached:
that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judaea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
you know the things that have taken place throughout Judea, starting in Galilee after the baptism preached by John—
The [same] message which was proclaimed throughout all Judea, starting from Galilee after the baptism preached by John—
That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;
You know the events that took place throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism that John preached:
You know what happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism John preached.
You know what has been going on throughout Y’hudah, starting from the Galil after the immersion that Yochanan proclaimed;
You surely know what happened everywhere in Judea. It all began in Galilee after John had told everyone to be baptized.
*ye* know; the testimony which has spread through the whole of Judaea, beginning from Galilee after the baptism which John preached—
You know the matter having taken place throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism which John proclaimed,
You know the word which hath been published through all Judea: for it began from Galilee, after the baptism which John preached,
“You know what has happened all over Judea. It began in Galilee after John told the people they needed to be baptized.
You know about the important things that have happened everywhere in Judea. These things began in Galilee after John spoke God's message to the people. He baptized those people who believed in God.
“You know what happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached.
you yourselves know what happened throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism that John proclaimed:
you yourselves know what happened throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism that John proclaimed:
You know what has happened all over Judea, beginning in Galilee after John [C the Baptist] preached to the people about baptism [Luke 3].
Even the word which came through all Judea, beginning in Galilee, after the Baptism which John preached:
You know what happened throughout Judea. Everything began in Galilee after John spread the news about baptism.
You know of the great event that took place throughout the land of Israel, beginning in Galilee after John preached his message of baptism.
You know the events that took place throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John preached:
You know what has happened all over Judea. It began in Galilee after John preached to the people about baptism.
You know what happened throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached.
Then Peter began to speak, “In solemn truth I can see now that God is no respecter of persons, but that in every nation the man who reverences him and does what is right is acceptable to him! He has sent his message to the sons of Israel by giving us the good news of peace through Jesus Christ—he is the Lord of us all. You must know the story of Jesus of Nazareth—why, it has spread through the whole of Judea, beginning with Galilee after the baptism that John proclaimed. You must have heard how God anointed him with the power of the Holy Spirit, of how he went about doing good and healing all who suffered from the devil’s power—because God was with him. Now we are eye-witnesses of everything that he did, both in the Judean country and in Jerusalem itself, and yet they murdered him by hanging him on a cross. But on the third day God raised that same Jesus and let him be clearly seen, not indeed by the whole people, but by witnesses whom God had previously chosen. We are those witnesses, we who ate and drank with him after he had risen from the dead! Moreover, we are the men whom he commanded to preach to the people and bear fearless witness to the fact that he is the one appointed by God to be the judge of both the living and the dead. It is to him that all the prophets bear witness, that every man who believes in him may receive forgiveness of sins through his name.”
that word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea and began from Galilee, after the baptism which John preached,
That word, I say, ye know, which was published throughout all Judaea, and began from Galilee, after the baptism which John preached;
that word, I say, ye know, which was published throughout all Judæa, and began from Galilee, after the baptism which John preached;
you yourselves know the thing which happened throughout all Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.
you know the thing that happened throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism that John proclaimed:
I’m sure you have heard about the Good News for the people of Israel—that there is peace with God through Jesus, the Messiah, who is Lord of all creation. This message has spread all through Judea, beginning with John the Baptist in Galilee.
“You know the story of what happened in Judea. It began in Galilee after John preached a total life-change. Then Jesus arrived from Nazareth, anointed by God with the Holy Spirit, ready for action. He went through the country helping people and healing everyone who was beaten down by the Devil. He was able to do all this because God was with him.
the word, which you know, that was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism which John preached:
you yourselves know the account that spread throughout all · Judea, beginning from · Galilee after the baptism that John proclaimed,
You know what happened throughout Judea. Everything began in Galilee after John spread the news about baptism.
what has happened all over Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached,
you yourselves know the thing that happened throughout Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.
you yourselves know the thing which took place throughout all Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.
“You are well aware of what was proclaimed all over Judea, beginning in Galilee after the baptism of John,
You know what has happened all over Judea, beginning in Galilee after John preached to the people about baptism.
you know what happened throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John announced:
You know what has happened all through the area of Judea. It started in Galilee after John preached about baptism.
You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached—
You know what has happened throughout the province of Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached –
that word you know, which was proclaimed throughout all Judea, and began from Galilee after the baptism which John preached:
You know the story yourselves. It was told in all the country of Judea. It began in the country of Galilee after the preaching of John the Baptist.
You know what happened throughout Judea, beginning in Galilee, after John began preaching his message of baptism.
This preaching was proclaimed throughout all Judea, and began in Galilee after the baptism that John preached –
That message spread throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John announced:
That message spread throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John announced:
That message spread throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John announced:
That message spread throughout Judea, beginning in Galilee after the baptism that John announced:
You know all about this, and how the word spread through all Judaea, beginning from Galilee after the baptism which John proclaimed.
"That word, I say, you know the thing which took place throughout all Yehudah, having begun from the Galil after the tevilah of teshuva which Yochanan preached;
“you know the Word which came through all Judea, beginning in Galilee, after the Baptism which John preached;
the word which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism which John preached:
the word which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee after the baptism which John preached:
You know the message that has spread throughout all Judea, beginning from Galilee after the immersion that John proclaimed.
You know this message spread through Judea, beginning in Galilee where John called people to be ritually cleansed through baptism.
you yourselves know what happened, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
You yourselves know the story of what happened all through Judea. It started in Galilee after the baptism which John talked about.
Ye know the word that is made through all Judaea, and began at Galilee [forsooth beginning from Galilee], after the baptism that John preached, Jesus of Nazareth;
ye -- ye have known; -- the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain