A A A A A
Bible Book List
3 John 9
I wrote unto the church, but Diotrephes, who loveth to have preeminence among them, receiveth us not.
I wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to put himself first, does not accept what we say and refuses to recognize my authority.
I have written briefly to the church; but Diotrephes, who likes to take the lead among them and put himself first, does not acknowledge my authority and refuses to accept my suggestions or to listen to me.
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
I wrote something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, doesn’t welcome us.
I wrote something to the congregation; but Diotrephes, who likes to be the macher among them, doesn’t recognize our authority.
I wrote to the church. But Diotrephes likes to be the number-one leader, and he won’t pay any attention to us.
I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first place among them, receives us not.
I wrote something to the church, but Diotrephes, the one loving-to-be-first among them, is not accepting us.
I had written perhaps to the church: but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, doth not receive us.
I wrote a letter to the church, but Diotrephes will not listen to what we say. He always wants to be the leader.
I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
I have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be ·their leader [first], will not ·listen to us [receive us; or accept our authority].
I wrote unto the Church, but Diotrephes which loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
I wrote a letter to the congregation. But Diotrephes, who loves to be in charge, won’t accept us.
I wrote a short letter to the church; but Diotrephes, who likes to be their leader, will not pay any attention to what I say.
I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to have first place among them, does not receive us.
I wrote a letter to the church. But Diotrephes will not listen to what we say. He always wants to be their leader.
I wrote a letter to the church, but Diotrephes, who loves to be in charge, will not recognize our authority.
I did write a letter to the church, but Diotrephes, who wants to be head of everything, does not recognise us! If I do come to you, I shall not forget his actions nor the slanderous things he has said against us. And it doesn’t stop there, alas, for although he wants to be leader he refuses the duty of welcoming the brothers himself, and stops those who would like to do so—he even excommunicates them!
¶ I wrote unto the congregation, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, did not receive us.
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
I wrote something to the church, but Diotrephes, who wants to be first among them, does not acknowledge us.
I sent a brief letter to the church about this, but proud Diotrephes, who loves to push himself forward as the leader of the Christians there, does not admit my authority over him and refuses to listen to me.
Earlier I wrote something along this line to the church, but Diotrephes, who loves being in charge, denigrates my counsel. If I come, you can be sure I’ll hold him to account for spreading vicious rumors about us. As if that weren’t bad enough, he not only refuses hospitality to traveling Christians but tries to stop others from welcoming them. Worse yet, instead of inviting them in he throws them out.
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to put himself first among them, did not accept us.
I sent a letter to the church, but Diotrephes, who likes to be in charge, does not acknowledge our authority.
I wrote a letter to the congregation. But Diotrephes, who loves to be in charge, won’t accept us.
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to dominate, does not acknowledge us.
I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be their leader, will not listen to us.
I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not acknowledge us.
I wrote to the church. But Diotrephes will not welcome us. He loves to be the first in everything.
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us.
I wrote a letter to the church. But Diotrephes wants to be the leader and put himself first. He will have nothing to do with us.
I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.
I have written something to the church; but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
I have written something to the church; but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
I have written something to the church; but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
I have written something to the church; but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
I wrote something to the kehillah [there]; but Diotrephes, who has fallen in love with being "Rosh of the Kehillah," does not receive us.
I have written something to the church; but Diot′rephes, who likes to put himself first, does not acknowledge my authority.
I have written something to the church; but Diot′rephes, who likes to put himself first, does not acknowledge my authority.
I wrote something to Messiah’s community, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t welcome us.
I wrote some things specifically to the church, but Diotrephes, who loves to be the one up front, rejects us.
I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say.
My dear brother, do not do the wrong things people do, but do the good things people do. Anyone who does good things belongs to God. Anyone who does wrong things has never seen God.
I had written peradventure to the church, but this Diotrephes, that loveth to bear primacy in them [that loveth for to bear primacy, or chief places, in them], receiveth not us.
I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain