A A A A A
Bible Book List
2 Timothy 3:5
having a form of godliness but denying the power thereof. From such turn away.
holding a form of godliness, but having denied the power thereof: from these also turn away.
holding to a form of [outward] godliness (religion), although they have denied its power [for their conduct nullifies their claim of faith]. Avoid such people and keep far away from them.
For [although] they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it [their conduct belies the genuineness of their profession]. Avoid [all] such people [turn away from them].
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
They will look like they are religious but deny God’s power. Avoid people like this.
as they retain the outer form of religion but deny its power. Stay away from these people!
Even though they will make a show of being religious, their religion won’t be real. Don’t have anything to do with such people.
having a form of piety but denying the power of it: and from these turn away.
holding a form of godliness but having denied the power of it. Indeed, be turning-away-from these ones.
Having an appearance indeed of godliness, but denying the power thereof. Now these avoid.
They will go on pretending to be devoted to God, but they will refuse to let that “devotion” change the way they live. Stay away from these people!
having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.
having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.
·and will act as if they serve God [L having a form/appearance of godliness/piety] but will ·not have his [or deny his/its] power. ·Stay away from [Avoid] those people.
Having a show of godliness, but have denied the power thereof: turn away therefore from such.
They will appear to have a godly life, but they will not let its power change them. Stay away from such people.
they will hold to the outward form of our religion, but reject its real power. Keep away from such people.
holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people!
They will continue to act as if they serve God, but they will not really serve God. Stay away from those people.
They will hold to an outward form of godliness but deny its power. Stay away from such people.
But you must realise that in the last days the times will be full of danger. Men will become utterly self-centred, greedy for money, full of big words. They will be proud and contemptuous, without any regard for what their parents taught them. They will be utterly lacking in gratitude, purity and normal human affections. They will be men of unscrupulous speech and have no control of themselves. They will be passionate and unprincipled, treacherous, self-willed and conceited, loving all the time what gives them pleasure instead of loving God. They will maintain a facade of “religion”, but their conduct will deny its validity. You must keep clear of people like this.
having the appearance of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
maintaining a form of godliness, but denying its power. Avoid these people.
They will go to church, yes, but they won’t really believe anything they hear. Don’t be taken in by people like that.
Don’t be naive. There are difficult times ahead. As the end approaches, people are going to be self-absorbed, money-hungry, self-promoting, stuck-up, profane, contemptuous of parents, crude, coarse, dog-eat-dog, unbending, slanderers, impulsively wild, savage, cynical, treacherous, ruthless, bloated windbags, addicted to lust, and allergic to God. They’ll make a show of religion, but behind the scenes they’re animals. Stay clear of these people.
having a form of godliness, but denying its power. Turn away from such people.
having the appearance of godliness · but denying its power; and so avoid these people.
They will appear to have a godly life, but they will not let its power change them. Stay away from such people.
as they make a pretense of religion but deny its power. Reject them.
holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
and will act as if they serve God but will not have his power. Stay away from those people.
They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.
They will act as if they were serving God. But what they do will show that they have turned their backs on God’s power. Have nothing to do with these people.
having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.
having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people.
having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!
They will do things to make it look as if they are Christians. But they will not receive the power that is for a Christian. Keep away from such people.
They will act religious, but they will reject the power that could make them godly. Stay away from people like that!
holding to the outward form of godliness but denying its power. Avoid them!
holding to the outward form of godliness but denying its power. Avoid them!
holding to the outward form of godliness but denying its power. Avoid them!
holding to the outward form of godliness but denying its power. Avoid them!
Having an outward form of chasidus but the ko’ach having denied. Turn away from these.
holding the form of religion but denying the power of it. Avoid such people.
holding the form of religion but denying the power of it. Avoid such people.
holding to an outward form of godliness but denying its power. Avoid these people!
Even though they may look or act like godly people, they’re not. They deny His power. I tell you: Stay away from the likes of these.
holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.
They act as if they worshipped God, yet they do not let God's power work in their lives. Keep away from people like that.
having the likeness of piety, but denying the virtue of it. And eschew thou these men.
having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain