Font Size
For of this they are willfully ignorant: that by the Word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water,
For this they wilfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
For they willingly forget [the fact] that the heavens existed long ago by the word of God, and the earth was formed out of water and by water,
For they willfully overlook and forget this [fact], that the heavens [came into] existence long ago by the word of God, and the earth also which was formed out of water and by means of water,
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
They deliberately overlook this: By the word of God the heavens came into being long ago and the earth was brought about from water and through water.
But they fail to notice that, by God’s word, heaven and earth were formed long ago out of water and by means of water.
But, wanting so much to be right about this, they overlook the fact that it was by God’s Word that long ago there were heavens, and there was land which arose out of water and existed between the waters,
They will say this because they want to forget that long ago the heavens and the earth were made at God's command. The earth came out of water and was made from water.
For this is hidden from them through their own wilfulness, that heavens were of old, and an earth, having its subsistence out of water and in water, by the word of God,
For this escapes-notice-of those who are willing— that by the word of God there were heavens from-long-ago, and an earth having existence out of water and by water,
For this they are wilfully ignorant of, that the heavens were before, and the earth out of water, and through water, consisting by the word of God.
But these people don’t want to remember what happened long ago. The skies were there, and God made the earth from water and with water. All this happened by God’s word.
These people choose to forget things that they really know. A long time ago, God spoke his word and he made the sky and the earth. He caused land to come up through water. He made the land to be separate from the water.
You see, what they are intentionally forgetting is that the heavens came into existence long ago by the word of God and that the earth came together out of the water and between the waters.
For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God,
For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God,
But they ·do not want to remember [willfully forget/ignore] what happened long ago. By the word of God heaven ·was made [came to be; Gen. 1:3–20; Ps. 33:6; 148:5; Heb. 11:3], and the earth was made from water [Gen. 1:2; Ps. 24:2] and with water [Gen. 1:6–7, 9; Ps. 33:7; 136:6; Prov. 8:27–29].
For this they willingly know not, that the heavens were of old, and the earth that was of the water, and by the water, by the word of God.
They are deliberately ignoring one fact: Because of God’s word, heaven and earth existed a long time ago. The earth ⌞appeared⌟ out of water and was kept alive by water.
They purposely ignore the fact that long ago God gave a command, and the heavens and earth were created. The earth was formed out of water and by water,
They willfully ignore this: Long ago the heavens and the earth were brought about from water and through water by the word of God.
But they do not want to remember what happened long ago. God spoke and made heaven and earth. He made the earth from water and with water.
But they deliberately ignore the fact that long ago the heavens existed and the earth was formed by God’s word out of water and with water,
They are deliberately shutting their eyes to a fact that they know very well, that there were, by God’s command, heavens in the old days and an earth formed out of the water and surrounded by water. It was by water that the world of those days was deluged and destroyed, but the present heavens and earth are, also by God’s command, being kept and maintained for the fire of the day of judgment and the destruction of wicked men.
Of course, they willingly ignore that the heavens were created of old and the earth standing out of the water and in the water, by the word of God;
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
For when they maintain this, it escapes their notice that by the word of God the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and by water,
For when they maintain this, it escapes their notice that the heavens existed long ago and the earth held together out of water and through water by the word of God,
They deliberately forget this fact: that God did destroy the world with a mighty flood long after he had made the heavens by the word of his command and had used the waters to form the earth and surround it.
They conveniently forget that long ago all the galaxies and this very planet were brought into existence out of watery chaos by God’s word. Then God’s word brought the chaos back in a flood that destroyed the world. The current galaxies and earth are fuel for the final fire. God is poised, ready to speak his word again, ready to give the signal for the judgment and destruction of the desecrating skeptics.
For they willingly ignore that, by the word of God the heavens existed long ago, and the earth was formed standing out of the water and in the water,
For in maintaining this, they overlook the fact that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water.
They are deliberately ignoring one fact: Because of God’s word, heaven and earth existed a long time ago. The earth appeared out of water and was kept alive by water.
They deliberately ignore the fact that the heavens existed of old and earth was formed out of water and through water by the word of God;
For when they maintain this, it escapes their notice that by the word of God the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and by water,
For when they maintain this, it escapes their notice that by the word of God the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and by water,
These people deliberately ignore the fact that by the word of God the heavens existed long ago, and that the earth stands out of water and in water.
But they do not want to remember what happened long ago. By the word of God heaven was made, and the earth was made from water and with water.
For they deliberately suppress this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water.
Long ago, God’s word brought the heavens into being. His word separated the earth from the waters. And the waters surrounded it. But these people forget things like that on purpose.
But they deliberately forget that long ago by God’s word the heavens came into being and the earth was formed out of water and by water.
But they deliberately forget that long ago by God’s word the heavens came into being and the earth was formed out of water and by water.
For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
But they want to forget that God spoke and the heavens were made long ago. The earth was made out of water and water was all around it.
They deliberately forget that God made the heavens long ago by the word of his command, and he brought the earth out from the water and surrounded it with water.
This they are ignorant of (and that willingly): that the heavens a great while ago were, and the earth that was in the water appeared up out of the water by the word of God –
They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water,
They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water,
They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water,
They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water,
They willingly overlook this one thing, you see: the ancient heavens and earth were formed out of water and through water, by God’s word—
For this is hidden from them (but they want it that way): that the Shomayim existed from long ago and ha’Aretz out of mayim and through mayim BIDVAR Hashem NA’ASU ("By the word of the L-rd were made" TEHILLIM 33:6).
For of this they are willingly ignorant: that the heavens were of old; and the Earth—which was of the water and by the water—by the Word of God;
They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago, and an earth formed out of water and by means of water,
They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago, and an earth formed out of water and by means of water,
For in holding to this idea, it escapes their notice that the heavens existed long ago and the earth was formed out of water and through water by the word of God.
When they make fun of you, it’s as if the scoffers are deliberately forgetting that long ago when God spoke the word, the heavens came into existence and the earth formed from water and by water.
For this they willfully forget that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water by the word of God,
They do not want to remember that long ago God spoke and made the sky. He made the land come up from the water.
But it is hid from them willing this thing, that heavens were before, and the earth of water was standing by water, by God's word [that heavens were first, and the earth of water and by water being, or standing, together by God's word];
for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain