Font Size
knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shown me.
knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
knowing that the laying aside of this earthly tent of mine is imminent, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
Since I know that the laying aside of this body of mine will come speedily, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
since I know that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has indeed made clear to me.
After all, our Lord Jesus Christ has shown me that I am about to depart from this life.
I know that I will soon lay aside this tent of mine, as our Lord Yeshua the Messiah has made clear to me.
And our Lord Jesus Christ has already told me that I will soon leave it behind.
knowing that the putting off of my tabernacle is speedily [to take place], as also our Lord Jesus Christ has manifested to me;
knowing that the putting-off of my [bodily] tent is imminent, just as indeed our Lord Jesus Christ made-clear to me.
Being assured that the laying away of this my tabernacle is at hand, according as our Lord Jesus Christ also hath signified to me.
I know that I must soon leave this body. Our Lord Jesus Christ has shown me that.
I know that I will die soon. Our Lord Jesus Christ has shown me that clearly.
because I know that the putting off of my tent is going to happen soon, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
I know I must soon ·leave this body [L put off my tent; C die; 1:13; 2 Cor. 5:1, 4], as our Lord Jesus Christ ·has shown [made clear to] me [John 21:18].
Seeing I know that the time is at hand that I must lay down this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath showed me.
I know that I will die soon. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me.
I know that I shall soon put off this mortal body, as our Lord Jesus Christ plainly told me.
knowing that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has also shown me.
I know that I must soon leave this body. Our Lord Jesus Christ has shown me that.
because I know that the removal of my bodily tent will come soon, as indeed our Lord Jesus, the Messiah, has shown me.
I shall not fail to remind you of things like this although you know them and are already established in the truth. I consider it my duty, as long as I live in the temporary dwelling of this body, to stimulate you by these reminders. I know that I shall have to leave this body at very short notice, as our Lord Jesus Christ made clear to me. Consequently I shall make the most of every opportunity, so that after I am gone you will remember these things.
knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ has declared unto me.
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has indicated to me.
because I know that the removal of my habitation is imminent, as indeed our Lord Jesus Christ made clear to me.
But the Lord Jesus Christ has shown me that my days here on earth are numbered, and I am soon to die. As long as I am still here I intend to keep sending these reminders to you,
Because the stakes are so high, even though you’re up-to-date on all this truth and practice it inside and out, I’m not going to let up for a minute in calling you to attention before it. This is the post to which I’ve been assigned—keeping you alert with frequent reminders—and I’m sticking to it as long as I live. I know that I’m to die soon; the Master has made that quite clear to me. And so I am especially eager that you have all this down in black and white so that after I die, you’ll have it for ready reference.
knowing that soon I will take off this body, even as our Lord Jesus Christ has shown me.
since I know that my body will soon be · put aside · as · · our Lord Jesus Christ made clear to me.
I know that I will die soon. Our Lord Yeshua Christ has made that clear to me.
since I know that I will soon have to put it aside, as indeed our Lord Jesus Christ has shown me.
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.
knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.
since I know that my death will come soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
I know I must soon leave this body, as our Lord Jesus Christ has shown me.
since I know that my tabernacle will soon be removed, because our Lord Jesus Christ revealed this to me.
I know my tent will soon be removed. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me.
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
knowing that shortly I must put off my tent, just as our Lord Jesus Christ showed me.
I know that I will soon be leaving this body. Our Lord Jesus Christ has told me this.
For our Lord Jesus Christ has shown me that I must soon leave this earthly life,
For I am sure that the time is at hand that I must put off my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ has shown me.
since I know that my death will come soon, as indeed our Lord Jesus Christ has made clear to me.
since I know that my death will come soon, as indeed our Lord Jesus Christ has made clear to me.
since I know that my death will come soon, as indeed our Lord Jesus Christ has made clear to me.
since I know that my death will come soon, as indeed our Lord Jesus Christ has made clear to me.
since I know that I shall shortly be putting off this tent, as our Lord Jesus the Messiah showed me.
Als (since) I know that the putting off of my mishkan is imminent, as indeed Adoneinu Rebbe Melech HaMoshiach Yehoshua made clear to me.
I know that the time is at hand that I must lay down this, my body, just as our Lord Jesus Christ has shown me.
since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ showed me.
since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ showed me.
knowing that my death is soon, as our Lord Yeshua the Messiah has made clear to me.
I know that soon I must die and lay down this old body that’s been my home—our Lord Jesus the Anointed has told me so.
knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.
I know that I will not live long now. Our Lord Jesus Christ has told me about that.
and I am certain, that the putting away [for the putting off] of my tabernacle is swift, by this that our Lord Jesus Christ hath showed to me.
having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain