For if I had boasted to him at all concerning you, I was not disappointed or put to shame, but just as everything we ever said to you was true, so our boasting [about you] to Titus has proved true also.
For I had boasted somewhat about you to him, and now I have not been made to look foolish. On the contrary, just as everything we have said to you is true, so too our boasting in front of Titus has proved true.
[L For] I ·bragged [boasted] to Titus about you, and ·you showed that I was right [L I was not put to shame]. Everything we said to you was true, and you have proved that what we ·bragged [boasted] about to Titus is true.
Now I did not write that letter really for the sake of the man who sinned, or even for the sake of the one who was sinned against, but to let you see for yourselves, in the sight of God, how deeply you really do care for us. That is why we now feel so deeply comforted, and our sense of joy was greatly enhanced by the satisfaction that your attitude had obviously given Titus. You see, I had told him of my pride in you, and you have not let me down. I have always spoken the truth to you, and this proves that my proud words about you were true as well. Titus himself has a much greater love for you, now that he has seen for himself the obedience you gave him, and the respect and reverence with which you treated him. I am profoundly glad to have my confidence in you so fully proved.
And then, when we saw how Titus felt—his exuberance over your response—our joy doubled. It was wonderful to see how revived and refreshed he was by everything you did. If I went out on a limb in telling Titus how great I thought you were, you didn’t cut off that limb. As it turned out, I hadn’t exaggerated one bit. Titus saw for himself that everything I had said about you was true. He can’t quit talking about it, going over again and again the story of your prompt obedience, and the dignity and sensitivity of your hospitality. He was quite overwhelmed by it all! And I couldn’t be more pleased—I’m so confident and proud of you.
For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus about you has proved true as well.
Because if I have been somewhat boastful about you Corinthians to Titos, I was in this not put to shame, but just as everything we said to you is HaEmes, so also our boasting to Titos has proven true as well.
Now if I have bragged in the past about you to Titus, I have nothing to be ashamed of. Just as we’ve spoken the whole truth to you, I’m glad to know that our boasts to Titus about you have proven true as well.
And if I gloried any thing with him of you, I am not confounded [I am not confounded, or shamed]; but as we have spoken to you all things [in truth], so also our glory that was at Titus, is made truth.