Font Size
And I will very gladly spend and be spent for you, though the more abundantly I love you, the less I am loved.
And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
But I will very gladly spend [my own resources] and be utterly spent for your souls. If I love you greatly, am I to be loved less [by you]?
But I will most gladly spend [myself] and be utterly spent for your souls. If I love you exceedingly, am I to be loved [by you] the less?
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I will very gladly spend and be spent for your sake. If I love you more, will you love me less?
And as for me, I will most gladly spend everything I have and be spent myself too for your sakes. If I love you more, am I to be loved less?
So I will gladly give all I have and all I am. Will you love me less for loving you too much?
Now *I* shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved.
But I will most gladly spend and be expended for your souls— though while loving you more, I am loved less!
But I most gladly will spend and be spent myself for your souls; although loving you more, I be loved less.
So I am happy to give everything I have for you. I will even give myself for you. If I love you more, will you love me less?
So I will be happy to give everything that I have to you. I will be happy to give myself too, because I want to help you. Perhaps I love you too much! But that should not mean that you will love me less than you should.
But I will very gladly spend and be completely spent on behalf of your souls. If I love you all the more, am I to be loved that much less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
So I ·am happy to [most gladly] ·give everything I have for you, even myself [L spend and be spent for your lives/souls]. If I love you more, will you love me less?
And I will most gladly bestow, and will be bestowed for your souls: though the more I love you, the less I am loved.
I will be very glad to spend whatever I have. I’ll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much?
I will be glad to spend all I have, and myself as well, in order to help you. Will you love me less because I love you so much?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
So I am happy to give everything I have for you. I will even give myself for you. If I love you more, will you love me less?
I will be very glad to spend my money and myself for you. Do you love me less because I love you so much?
Now I am all ready to visit you for the third time, and I am still not going to be a burden to you. It is you I want—not your money. Children don’t have to put by their savings for their parents; parents do that for their children. Consequently I will most gladly spend and be spent for your good, even though it means that the more I love you the less you love me.
And I will very gladly spend and be utterly spent for your souls though the more abundantly I love you, the less I am loved.
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
So I will most gladly spend and be fully spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
But I will spend and be expended most gladly for your lives. If I love you much more, am I to be loved less?
I am glad to give you myself and all I have for your spiritual good, even though it seems that the more I love you, the less you love me.
Everything is in readiness now for this, my third visit to you. But don’t worry about it; you won’t have to put yourselves out. I’ll be no more of a bother to you this time than on the other visits. I have no interest in what you have—only in you. Children shouldn’t have to look out for their parents; parents look out for the children. I’d be most happy to empty my pockets, even mortgage my life, for your good. So how does it happen that the more I love you, the less I’m loved?
And I will very gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I · will most gladly spend and be spent on behalf of · your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I will be very glad to spend whatever I have. I’ll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much?
I will most gladly spend and be utterly spent for your sakes. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I will be happy to spend and be spent for you. Are you going to love me less because I love you so much more?
So I am happy to give everything I have for you, even myself. If I love you more, will you love me less?
Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?
So I will be very happy to spend everything I have for you. I will even spend myself. If I love you more, will you love me less?
So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less?
So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less?
And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I am loved.
I am glad to give anything I have, even myself, to help you. When I love you more, it looks as if you love me less.
I will gladly spend myself and all I have for you, even though it seems that the more I love you, the less you love me.
I will very gladly give, and will be given, for your souls – though the more I love you, the less I am loved in return.
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
For my part, I will gladly spend and be spent on your behalf. If I love you all the more, am I going to be loved any the less?
But with simcha I will expend and be utterly expended for the nefashot (souls) of you [Pp 2:17]. If more abundantly I have ahavah for you, are you to have less ahavah for me?
And I will most gladly spend, and will be spent, for your souls; though, the more I love you, the less I am loved.
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I would happily spend until I had nothing left if it was for you. But just because I love you more, should you love me less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
All right then, I did not trouble you for any money. But some of you think that I have been mean and played a trick on you.
For I shall give most willfully [For I most willfully shall give], and I myself shall be given over for your souls; though I more love you, and be less loved.
and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain