Font Size
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
So it is no great surprise if his servants also masquerade as servants of righteousness, but their end will correspond with their deeds.
So it is not surprising if his servants also masquerade as ministers of righteousness. [But] their end will correspond with their deeds.
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
So it is no great surprise if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be according to their works.
It is no great surprise then that his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
so it’s no great thing if his workers masquerade as servants of righteousness. They will meet the end their deeds deserve.
So why does it seem strange for Satan's servants to pretend to do what is right? Someday they will get exactly what they deserve.
It is no great thing therefore if his ministers also transform themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Therefore it is no great thing if also his ministers are disguising themselves as ministers of righteousness— whose end shall be according to their works.
Therefore it is no great thing if his ministers be transformed as the ministers of justice, whose end shall be according to their works.
So it does not surprise us if Satan’s servants make themselves look like servants who work for what is right. But in the end those people will get the punishment they deserve.
So do not be surprised when Satan's servants do the same thing. They can also seem to be serving God. They may seem to be doing good things, but really what they do is bad. So God will punish them in the end.
So it is no great surprise if his ministers also masquerade as ministers of righteousness. Their end will match their works.
So it is no surprise if his servants, also, disguise themselves as servants of righteousness. Their end will correspond to their deeds.
So it is no surprise if his servants, also, disguise themselves as servants of righteousness. Their end will correspond to their deeds.
So it does not surprise us if Satan’s servants also ·make themselves look like [masquerade as] servants ·who work for what is right [of righteousness]. But ·in the end they will be punished for what they do [L their end will match their deeds].
Therefore it is no great thing, though his ministers transform themselves, as though they were the ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
So it’s not surprising if his servants also disguise themselves as servants who have God’s approval. In the end they will get what they deserve.
So it is no great thing if his servants disguise themselves to look like servants of righteousness. In the end they will get exactly what their actions deserve.
So it is no great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their destiny will be according to their works.
So it does not surprise us if Satan’s servants also make themselves look like servants who work for what is right. But in the end they will be punished for the things they do.
So it is not surprising if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their doom will match their deeds!
Does this mean that I do not love you? God knows it doesn’t, but I am determined to maintain this boast, so as to cut the ground from under the feet of those who profess to be God’s messengers on the same terms as I am. God’s messengers? They are counterfeits of the real thing, dishonest practitioners, “God’s messengers” only by their own appointment. Nor do their tactics surprise me when I consider how Satan himself masquerades as an angel of light. It is only to be expected that his agents shall have the appearance of ministers of righteousness—but they will get their deserts one day.
Therefore it is no great thing if his ministers transform themselves as ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
Therefore it is not surprising if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness, whose end will be according to their deeds.
Therefore it is not a great thing if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
so it is no wonder his servants can do it too, and seem like godly ministers. In the end they will get every bit of punishment their wicked deeds deserve.
I wonder, did I make a bad mistake in proclaiming God’s Message to you without asking for something in return, serving you free of charge so that you wouldn’t be inconvenienced by me? It turns out that the other churches paid my way so that you could have a free ride. Not once during the time I lived among you did anyone have to lift a finger to help me out. My needs were always supplied by the believers from Macedonia province. I was careful never to be a burden to you, and I never will be, you can count on it. With Christ as my witness, it’s a point of honor with me, and I’m not going to keep it quiet just to protect you from what the neighbors will think. It’s not that I don’t love you; God knows I do. I’m just trying to keep things open and honest between us. And I’m not changing my position on this. I’d die before taking your money. I’m giving nobody grounds for lumping me in with those money-grubbing “preachers,” vaunting themselves as something special. They’re a sorry bunch—pseudo-apostles, lying preachers, crooked workers—posing as Christ’s agents but sham to the core. And no wonder! Satan does it all the time, dressing up as a beautiful angel of light. So it shouldn’t surprise us when his servants masquerade as servants of God. But they’re not getting by with anything. They’ll pay for it in the end.
Therefore it is no great thing if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
So it is no great surprise if his servants, too, · disguise themselves as servants of righteousness. Their · end will be according to · their works.
So it’s not surprising if his servants also disguise themselves as servants who have God’s approval. In the end they will get what they deserve.
So it is not strange that his ministers also masquerade as ministers of righteousness. Their end will correspond to their deeds.
Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
Therefore, it should not be considered unusual that his servants also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will be appropriate to their deeds.
So it does not surprise us if Satan’s servants also make themselves look like servants who work for what is right. But in the end they will be punished for what they do.
Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions.
So it doesn’t surprise us that Satan’s servants also pretend to be serving God. They will finally get exactly what they deserve.
It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
Therefore it is no great thing if his ministers also transform themselves into ministers of righteousness, whose end will be according to their works.
And so it is no surprise if his servants also make themselves look like preachers of the Good News. They and their work will come to the same end.
So it is no wonder that his servants also disguise themselves as servants of righteousness. In the end they will get the punishment their wicked deeds deserve.
Therefore it is no great thing if his ministers fashion themselves as though they were the ministers of righteousness – whose end shall be according to their deeds.
So it is not strange if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will match their deeds.
So it is not strange if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will match their deeds.
So it is not strange if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will match their deeds.
So it is not strange if his ministers also disguise themselves as ministers of righteousness. Their end will match their deeds.
so it isn’t surprising if his servants transform themselves to look like servants of righteousness. They will end up where their deeds are taking them.
It is no big ‘megillah,’ therefore, if also Hasatan’s ministers transform themselves as ministers of Tzedek. Their end will be according to their ma’asim.
Therefore, it is no great thing for his ministers to transform themselves, as though they were the ministers of righteousness, whose end shall be according to their works.
So it is not strange if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will correspond to their deeds.
So it is not strange if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will correspond to their deeds.
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be according to their deeds.
so why should we expect less from his servants—plodding over the earth, pretending to be ministers of righteousness—but in the end, they’ll get what’s coming to them.
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
So it is not strange if his workers also try to make themselves look like God's workers who do right. They will come to an end like the work they do! think that I am foolish. But if you do, then please listen to me as if I were foolish. I also want to do a little talking about myself.
Therefore it is not great, if his ministers be transfigured as the ministers of rightwiseness, whose end shall be after their works.
no great thing, then, if also his ministrants do transform themselves as ministrants of righteousness -- whose end shall be according to their works.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain