A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 11:13
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.
For such men are false apostles [spurious, counterfeits], deceitful workmen, masquerading as apostles (special messengers) of Christ (the Messiah).
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
Such people are false apostles and dishonest workers who disguise themselves as apostles of Christ.
The fact is that such men are pseudo-emissaries: they tell lies about their work and masquerade as emissaries of the Messiah.
Anyway, they are no more than false apostles and dishonest workers. They only pretend to be apostles of Christ.
For such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
For such ones are false-apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
For such false apostles are deceitful workmen, transforming themselves into the apostles of Christ.
They are false apostles, lying workers. They only pretend to be apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
Such men are ·not true apostles [false apostles; pseudo-apostles] but are ·workers who lie [deceitful workers]. ·They change themselves to look like […disguising themselves as; …masquerading as] apostles of Christ.
For such false apostles are deceitful workers, and transform themselves into the Apostles of Christ.
People who brag like this are false apostles. They are dishonest workers, since they disguise themselves as Christ’s apostles.
Those men are not true apostles—they are false apostles, who lie about their work and disguise themselves to look like real apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
Such men are not true apostles. They are workers who lie. And they change themselves to look like apostles of Christ.
Such people are false apostles, dishonest workers who are masquerading as apostles of the Messiah.
Does this mean that I do not love you? God knows it doesn’t, but I am determined to maintain this boast, so as to cut the ground from under the feet of those who profess to be God’s messengers on the same terms as I am. God’s messengers? They are counterfeits of the real thing, dishonest practitioners, “God’s messengers” only by their own appointment. Nor do their tactics surprise me when I consider how Satan himself masquerades as an angel of light. It is only to be expected that his agents shall have the appearance of ministers of righteousness—but they will get their deserts one day.
For these false apostles are deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
God never sent those men at all; they are “phonies” who have fooled you into thinking they are Christ’s apostles.
And I’m not changing my position on this. I’d die before taking your money. I’m giving nobody grounds for lumping me in with those money-grubbing “preachers,” vaunting themselves as something special. They’re a sorry bunch—pseudo-apostles, lying preachers, crooked workers—posing as Christ’s agents but sham to the core. And no wonder! Satan does it all the time, dressing up as a beautiful angel of light. So it shouldn’t surprise us when his servants masquerade as servants of God. But they’re not getting by with anything. They’ll pay for it in the end.
For such are false apostles and deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
· For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
People who brag like this are false apostles. They are dishonest workers, since they disguise themselves as Christ’s apostles.
For such people are false apostles, deceitful workers, who masquerade as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
Such men are not true apostles but are workers who lie. They change themselves to look like apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
People like that are false apostles. They are workers who tell lies. They only pretend to be apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
For such people are false apostles, deceitful workers, masquerading as apostles of Christ.
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.
Those men are false missionaries. They lie about their work. But they make themselves look like true missionaries of Christ.
These people are false apostles. They are deceitful workers who disguise themselves as apostles of Christ.
For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such boasters are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
For such ones are shlichei sheker, deceitful po’alim, [Pp 3:2], transforming themselves in a masquerade as shlichim of Moshiach.
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
For such men are false apostles, deceitful workmen, disguising themselves as apostles of Christ.
but I will continue doing what I am doing to cut off any opportunity—clearly some are looking for one—for these false emissaries, these low-down, untrustworthy preachers, these posers who act as emissaries of the Anointed, to claim that they work under the same terms that we do.
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ’s apostles.
Men like that are not true apostles. They work to fool people. They try to make themselves look like apostles of Christ.
For such false apostles be treacherous workmen, and transfigure them(selves) into apostles of Christ.
for those such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain