1 Timothy 3:11
Print
So also must their wives be serious, not slanderers, sober, faithful in all things.
Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.
Women must likewise be worthy of respect, not malicious gossips, but self-controlled, [thoroughly] trustworthy in all things.
[The] women likewise must be worthy of respect and serious, not gossipers, but temperate and self-controlled, [thoroughly] trustworthy in all things.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Wives, likewise, should be worthy of respect, not slanderers, self-controlled, faithful in everything.
In the same way, women who are servants in the church should be dignified and not gossip. They should be sober and faithful in everything they do.
Similarly, the wives must be of good character, not gossips, but temperate, faithful in everything.
Women must also be serious. They must not gossip or be heavy drinkers, and they must be faithful in everything they do.
[The] women in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Their wives similarly must be honorable, not slanderous, sober, faithful in all things.
The women in like manner chaste, not slanderers, but sober, faithful in all things.
In the same way, the women must have the respect of others. They must not be women who speak evil about other people. They must have self-control and be women who can be trusted in everything.
Deacons' wives must live good lives, so that people respect them. They must not say bad things against people. They must think carefully about how they live. People should know that they are honest in everything they do.
In the same way women must be worthy of respect, not slanderers, temperate, faithful in everything.
Their wives likewise must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things.
Their wives likewise must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things.
In the same way, ·women [or women who are deacons; or deacon’s wives] must be ·respected by others [dignified]. They must not ·speak evil of others [be slanderers/gossips]. They must be ·self-controlled [sober] and ·trustworthy [honest; faithful] in everything.
Likewise their wives must be honest, not evil speakers, but sober, and faithful in all things.
Their wives must also be of good character. They must not be gossips, but they must control their tempers and be trustworthy in every way.
Their wives also must be of good character and must not gossip; they must be sober and honest in everything.
Wives, too, must be worthy of respect, not slanderers, self-controlled, faithful in everything.
In the same way, the women must have the respect of other people. They must not be women who repeat evil gossip about other people. They must have self-control and be women who can be trusted in everything.
Their wives must also be serious. They must not be gossips, but instead be stable and trustworthy in everything.
Deacons, similarly, should be men of serious outlook and sincere conviction. They too should be temperate and not greedy for money. They should hold the faith as a sacred trust, with complete sincerity. Let them serve a period of probation first, and only serve as deacons if they prove satisfactory. Their wives should share their serious outlook, and must be women of discretion and self-control—women who can be trusted. Deacons should be men with only one wife, able to control their children and manage their own households properly. Those who do well as deacons earn for themselves a certain legitimate standing, as well as gaining confidence and freedom in the Christian faith.
The wives likewise are to be honest, not slanderers, temperate, faithful in all things.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.
The wives likewise must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in all things.
Their wives must be thoughtful, not heavy drinkers, not gossipers, but faithful in everything they do.
The same goes for those who want to be servants in the church: serious, not deceitful, not too free with the bottle, not in it for what they can get out of it. They must be reverent before the mystery of the faith, not using their position to try to run things. Let them prove themselves first. If they show they can do it, take them on. No exceptions are to be made for women—same qualifications: serious, dependable, not sharp-tongued, not overfond of wine. Servants in the church are to be committed to their spouses, attentive to their own children, and diligent in looking after their own affairs. Those who do this servant work will come to be highly respected, a real credit to this Jesus-faith.
Likewise, their wives must be serious, not slanderers, sober, and faithful in all things.
Wives likewise must be dignified, not slanderers, clear-minded, faithful in all things.
Their wives must also be of good character. They must not be gossips, but they must control their tempers and be trustworthy in every way.
Women, similarly, should be dignified, not slanderers, but temperate and faithful in everything.
Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.
Women must likewise be dignified, not malicious gossips, but temperate, faithful in all things.
Women must likewise exhibit a sense of dignity and not be given to spreading slander. They must be temperate and faithful in all things.
In the same way, women must be respected by others. They must not speak evil of others. They must be self-controlled and trustworthy in everything.
Likewise also their wives must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in every respect.
In the same way, the women must be worthy of respect. They must not say things that harm others. In anything they do, they must not go too far. They must be worthy of trust in everything.
In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.
In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.
Likewise, their wives must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
The wives of church helpers must be careful how they act. They must not carry stories from one person to another. They must be wise and faithful in all they do.
In the same way, their wives must be respected and must not slander others. They must exercise self-control and be faithful in everything they do.
Even so must their wives be honourable: not evil speakers, but sober and faithful in all things.
Women likewise must be serious, not slanderers, but temperate, faithful in all things.
Women likewise must be serious, not slanderers, but temperate, faithful in all things.
Women likewise must be serious, not slanderers, but temperate, faithful in all things.
Women likewise must be serious, not slanderers, but temperate, faithful in all things.
The womenfolk, too, should be serious-minded, not slanderers, but temperate and faithful in all things.
Nashim (women, see Ro 16:1) serving as Shammashim similarly must be tzidkaniyot (righteous women), respectable, not yentas with mouths of lashon hora and rekhilus (gossip), but nashim who are temperate and faithful in all things.
Likewise, their wives must also be honorable (not slanderers), sober, and faithful in all things.
The women likewise must be serious, no slanderers, but temperate, faithful in all things.
The women likewise must be serious, no slanderers, but temperate, faithful in all things.
Women likewise must be dignified, not backbiting; clear-minded, trustworthy in every respect.
Again the same applies to women in key positions; they should also be dignified, not backstabbing gossips but self-controlled and faithful to the core.
Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, and faithful in all things.
In the same way, their wives must be women whom people respect. They must not tell lies about anyone. They must be able to control themselves. They must live so that people can trust them in all things.
Also it behooveth women to be chaste, not backbiting, sober, faithful in all things.
Women -- in like manner grave, not false accusers, vigilant, faithful in all things.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain