A A A A A
Bible Book List
1 Timothy 6:19
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.
In this way storing up for themselves the enduring riches of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.
In this way laying up for themselves [the riches that endure forever as] a good foundation for the future, so that they may grasp that which is life indeed.
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
When they do these things, they will save a treasure for themselves that is a good foundation for the future. That way they can take hold of what is truly life.
In this way they will treasure up for themselves a good foundation for the future, so that they may lay hold of the real life.
This will lay a solid foundation for the future, so that they will know what true life is like.
laying by for themselves a good foundation for the future, that they may lay hold of [what is] really life.
treasuring-up for themselves a good foundation for the future, in order that they may take-hold-of real life.
To lay up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the true life.
By doing this, they will be saving up a treasure for themselves. And that treasure will be a strong foundation on which their future life will be built. They will be able to have the life that is true life.
thus storing up treasure for themselves as a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.
thus storing up treasure for themselves as a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.
By doing that, they will be ·saving [storing up] a treasure for themselves as a strong foundation for the future. Then they will be able to ·have [take hold of] the life that is true life.
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may obtain eternal life.
By doing this they store up a treasure for themselves which is a good foundation for the future. In this way they take hold of what life really is.
In this way they will store up for themselves a treasure which will be a solid foundation for the future. And then they will be able to win the life which is true life.
storing up for themselves a good reserve for the age to come, so that they may take hold of life that is real.
By doing that, they will be saving a treasure for themselves in heaven. That treasure will be a strong foundation. Their future life can be built on that treasure. Then they will be able to have the life that is true life.
By doing this they store up a treasure for themselves that is a good foundation for the future, so that they can keep their hold on the life that is real.
Tell those who are rich in this present world not to be contemptuous of others, and not to rest the weight of their confidence on the transitory power of wealth but on the living God, who generously gives us everything for our enjoyment. Tell them to do good, to be rich in kindly actions, to be ready to give to others and to sympathise with those in distress. Their security should be invested in the life to come so that they may be sure of holding a share in the life which is permanent.
laying up in store for themselves a good foundation against the future, that they may lay hold on eternal life.
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
storing up for themselves a good foundation for the future, in order that they may take hold of what is truly life.
By doing this they will be storing up real treasure for themselves in heaven—it is the only safe investment for eternity! And they will be living a fruitful Christian life down here as well.
Tell those rich in this world’s wealth to quit being so full of themselves and so obsessed with money, which is here today and gone tomorrow. Tell them to go after God, who piles on all the riches we could ever manage—to do good, to be rich in helping others, to be extravagantly generous. If they do that, they’ll build a treasury that will last, gaining life that is truly life.
and laying up in store for themselves a good foundation for the coming age, so that they may take hold of eternal life.
laying up for themselves a good foundation for the coming age, so that they might seize hold of what is truly life.
By doing this they store up a treasure for themselves which is a good foundation for the future. In this way they take hold of what life really is.
thus accumulating as treasure a good foundation for the future, so as to win the life that is true life.
storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is life indeed.
By doing that, they will be saving a treasure for themselves as a strong foundation for the future. Then they will be able to have the life that is true life.
In this way they will save up a treasure for themselves as a firm foundation for the future and so lay hold of what is truly life.
In this way, they will store up true riches for themselves. It will provide a firm basis for the next life. Then they will take hold of the life that really is life.
In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.
In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.
storing up for themselves a good foundation for the time to come, that they may lay hold on eternal life.
Then they will be gathering together riches for themselves. These good things are what they will build on for the future. Then they will have the only true life!
By doing this they will be storing up their treasure as a good foundation for the future so that they may experience true life.
thus storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of the life that really is life.
thus storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of the life that really is life.
thus storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of the life that really is life.
thus storing up for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may take hold of the life that really is life.
Treasuring up for themselves a yesod tov (good foundation) for Olam Habah that they may lay hold of HaChayyim HaAmittiyim.
thus laying up for themselves a good foundation for the future, so that they may take hold of the life which is life indeed.
thus laying up for themselves a good foundation for the future, so that they may take hold of the life which is life indeed.
storing up for themselves a good foundation for the future, so they might take hold of the true life.
then they will send ahead a great treasure for themselves and build their futures on a solid foundation. As a result, they will surely take hold of eternal life.
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold of eternal life.
In this way they will store up good things for themselves for the time to come. Then they will get that life which really is the true life.
to treasure to themselves a good foundament into time to coming [into time to come], that they catch everlasting life.
treasuring up to themselves a right foundation for the time to come, that they may lay hold on the life age-during.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain