Font Size
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of hands by the presbytery.
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Do not neglect the spiritual gift within you, [that special endowment] which was intentionally bestowed on you [by the Holy Spirit] through prophetic utterance when the elders laid their hands on you [at your ordination].
Do not neglect the gift which is in you, [that special inward endowment] which was directly imparted to you [by the Holy Spirit] by prophetic utterance when the elders laid their hands upon you [at your ordination].
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Don’t neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders.
Don’t neglect the spiritual gift in you that was given through prophecy when the elders laid hands on you.
Do not neglect your gift, which you were given through a prophecy when the body of elders gave you s’mikhah.
Use the gift you were given when the prophets spoke and the group of church leaders blessed you by placing their hands on you.
Be not negligent of the gift [that is] in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood.
Do not be careless of the gift in you, which was given to you through a prophecy with the laying-on of the hands of the council-of-elders.
Neglect not the grace that is in thee, which was given thee by prophesy, with imposition of the hands of the priesthood.
Remember to use the gift you have, which was given to you through a prophecy when the group of elders laid their hands on you.
Remember the gift that God's Holy Spirit has given to you. You received that gift when the group of church leaders put their hands on you. They spoke messages from God about how you would serve him. So do not stop using that gift from God.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy when the elders laid their hands on you.
Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
·Use [L Do not neglect] the ·gift from the Spirit [spiritual gift; L gift] ·you have [that is in you], which was given to you through prophecy when the group of elders laid their hands on you [C a way of dedicating someone to Christian service; 1:18; 5:22].
Despise not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy with the laying on of the hands of the company of the Eldership.
Don’t neglect the gift which you received through prophecy when the spiritual leaders placed their hands on you ⌞to ordain you⌟.
Do not neglect the spiritual gift that is in you, which was given to you when the prophets spoke and the elders laid their hands on you.
Do not neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders.
Remember to use the gift that you have. That gift was given to you through a prophecy when the group of elders laid their hands on you.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy when the elders laid their hands on you.
Don’t let people look down on you because you are young; see that they look up to you because you are an example to them in your speech and behaviour, in your love and faith and sincerity. Concentrate until my arrival on your reading and on your preaching and teaching. Never forget that you received the gift of proclaiming God’s Word when the assembled elders laid their hands on you. Give your whole attention, all your energies, to these things, so that your progress is plain for all to see. Keep a critical eye both upon your own life and on the teaching you give, and if you continue to follow the line I have indicated you will not only save your own soul but the souls of many of your hearers as well.
Neglect not the gift that is in thee, which is given unto thee to prophesy, through the laying on of the hands of the elders.
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Do not neglect the gift within you, which was given to you through prophetic utterance with the laying on of hands by the council of elders.
Do not neglect the gift that is in you, that was granted to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
Be sure to use the abilities God has given you through his prophets when the elders of the church laid their hands upon your head.
Get the word out. Teach all these things. And don’t let anyone put you down because you’re young. Teach believers with your life: by word, by demeanor, by love, by faith, by integrity. Stay at your post reading Scripture, giving counsel, teaching. And that special gift of ministry you were given when the leaders of the church laid hands on you and prayed—keep that dusted off and in use.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of hands by the elders.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of the hands of the body of elders.
Don’t neglect the gift which you received through prophecy when the spiritual leaders placed their hands on you to ordain you.
Do not neglect the gift you have, which was conferred on you through the prophetic word with the imposition of hands of the presbyterate.
Do not neglect the spiritual gift within you, which was granted to you through words of prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery.
Do not neglect the gift that was bestowed upon you when, as a result of prophecy, the elders laid their hands on you.
Use the gift you have, which was given to you through prophecy when the group of elders laid their hands on you.
Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you.
Don’t fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a prophecy from God. It was given when the elders placed their hands on you.
Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
Do not neglect your gift, which was given you through prophecy when the body of elders laid their hands on you.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
Be sure to use the gift God gave you. The leaders saw this in you when they laid their hands on you and said what you should do.
Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy and with the laying on of the hands of an elder.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy when the elders laid hands on you.
Do not neglect the matanah (gift) in you which was given to you by means of dvar hanevu’ah (prophecy) with the s’michah administered by the Ziknei HaKehillah.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you.
Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the elders laid their hands upon you.
Do not neglect the spiritual gift within you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands of the elders.
Don’t neglect the gift that was given to you through the prophecy spoken when the company of the elders laid their hands on you.
Don’t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
Use the gift you have. It was given to you when the church leaders put their hands on your head and gave you a message from God.
Do not thou little care (for) the grace which is in thee [Do not thou despise, or little charge, the grace that is in thee], that is given to thee by prophecy, with putting on of the hands of [the] priesthood.
be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain