A A A A A
Bible Book List
1 Thessalonians 3:12
And may the Lord make you to increase and abound in love one toward another and toward all men, even as we do toward you,
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you;
And may the Lord cause you to increase and excel and overflow in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
And may the Lord make you to increase and excel and overflow in love for one another and for all people, just as we also do for you,
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
May the Lord cause you to increase and enrich your love for each other and for everyone in the same way as we also love you.
And as for you, may the Lord make you increase and overflow in love toward each other, indeed, toward everyone, just as we do toward you;
May the Lord make your love for each other and for everyone else grow by leaps and bounds. That’s how our love for you has grown.
But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you,
And may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for everyone (just as we also for you),
And may the Lord multiply you, and make you abound in charity towards one another, and towards all men: as we do also towards you,
We pray that the Lord will make your love grow. We pray that he will give you more and more love for each other and for all people. We pray that you will love everyone in the same way we love you.
and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you,
and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you,
May the Lord make your love grow more and ·multiply [abound; overflow] for each other and for all people ·so that you will love others as we love you [or just as our love abounds for you].
And the Lord increase you, and make you abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
We also pray that the Lord will greatly increase your love for each other and for everyone else, just as we love you.
May the Lord make your love for one another and for all people grow more and more and become as great as our love for you.
And may the Lord cause you to increase and overflow with love for one another and for everyone, just as we also do for you.
We pray that the Lord will make your love grow more and more for each other and for all people. We pray that you will love others as we love you and
May the Lord greatly increase your love for each other and for all people, just as we love you.
So may God our Father himself and our Lord Jesus Christ guide our steps to you. May the Lord give you the same increasing and overflowing love for each other and towards all men as we have towards you. May he establish you, holy and blameless in heart and soul, before himself, the Father of us all, when our Lord Jesus Christ comes with all who belong to him.
And the Lord make you to multiply and make charity to abound among you and toward all men, even as it is with us toward you,
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
and may the Lord cause you to increase and to abound in love for one another and for all, just as also we do for you,
And may the Lord make your love to grow and overflow to each other and to everyone else, just as our love does toward you.
May God our Father himself and our Master Jesus clear the road to you! And may the Master pour on the love so it fills your lives and splashes over on everyone around you, just as it does from us to you. May you be infused with strength and purity, filled with confidence in the presence of God our Father when our Master Jesus arrives with all his followers.
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all men, even as we do for you.
And may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for all, even as · we do for you,
We also pray that the Lord will greatly increase your love for each other and for everyone else, just as we love you.
and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we have for you,
and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
May the Lord make your love grow more and multiply for each other and for all people so that you will love others as we love you.
And may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for all, just as we do for you,
May the Lord make your love grow. May it be like a rising flood. May your love for one another increase. May it also increase for everyone else. May it be just like our love for you.
May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.
May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you.
And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you,
May the Lord make you grow in love for each other and for everyone. We have this kind of love for you.
And may the Lord make your love for one another and for all people grow and overflow, just as our love for you overflows.
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you.
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you.
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you.
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you.
And may Hashem cause you to grow and to overflow and abound in ahavah (agape) for one another and for kol Bnei Adam, just as also we have ahavah (agape) for you,
and may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all men, as we do to you,
and may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all men, as we do to you,
May the Lord also cause you to increase and overflow in love for one another and for all people, just as we also do for you,
May the Lord flood you with an unending, undying love for one another and for all humanity, like our love for you,
and the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also do toward you,
May the Lord make you stronger in your love for each other. Love others in the way we love you.
And the Lord multiply you, and make your charity to be plenteous of each to other [and make your charity for to abound together], and into all men, as also we in you;
and you the Lord cause to increase and to abound in the love to one another, and to all, even as we also to you,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain