1 Thessalonians 5:6
Print
Therefore let us not sleep, as do others, but let us watch and be sober.
so then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober.
So then let us not sleep [in spiritual indifference] as the rest [of the world does], but let us keep wide awake [alert and cautious] and let us be sober [self-controlled, calm, and wise].
Accordingly then, let us not sleep, as the rest do, but let us keep wide awake (alert, watchful, cautious, and on our guard) and let us be sober (calm, collected, and circumspect).
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
So then, let us not sleep, like the rest, but let us stay awake and be self-controlled.
So then, let’s not sleep like the others, but let’s stay awake and stay sober.
so let’s not be asleep, like the rest are; on the contrary, let us stay alert and sober.
Others may sleep, but we should stay awake and be alert.
So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;
So then, let us not be sleeping like the others, but let us be keeping-watch and being sober.
Therefore, let us not sleep, as others do; but let us watch, and be sober.
So we should not be like other people. We should not be sleeping. We should be awake and have self-control.
So we must watch carefully. We should be like people who stay awake. We should not be like other people who are sleeping.
So then let us not sleep like everyone else, but rather let us remain alert and sober.
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
So we should not be like other people who are sleeping [C spiritually], but we should be ·alert [awake] and ·have self-control [sober].
Therefore let us not sleep as do others, but let us watch and be sober.
Therefore, we must not fall asleep like other people, but we must stay awake and be sober.
So then, we should not be sleeping like the others; we should be awake and sober.
So then, we must not sleep, like the rest, but we must stay awake and be serious.
So we should not be like other people. We should not be sleeping, but we should be awake and have self-control.
Therefore, let’s not fall asleep like others do, but let’s stay awake and be sober.
But because you, my brothers, are not living in darkness the day cannot take you completely by surprise. After all, burglary only takes place at night! You are all sons of light, sons of the day, and none of us belongs to darkness or the night. Let us then never fall into the sleep that stupefies the rest of the world: let us keep awake, with our wits about us. Night is the time for sleep and the time when men get drunk, but we men of the daylight should be alert, with faith and love as our breastplate and the hope of our salvation as our helmet. For God did not choose us to condemn us, but that we might secure his salvation through Jesus Christ our Lord. He died for us, so that whether we are “awake” or “asleep” we share his life. So go on cheering and strengthening each other with thoughts like these, as I have no doubt you have been doing.
¶ Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
so then let us not sleep as others do, but let us be awake and sober.
So then, we must not sleep like the rest, but must be on the alert and be self-controlled.
So be on your guard, not asleep like the others. Watch for his return and stay sober.
But friends, you’re not in the dark, so how could you be taken off guard by any of this? You’re sons of Light, daughters of Day. We live under wide open skies and know where we stand. So let’s not sleepwalk through life like those others. Let’s keep our eyes open and be smart. People sleep at night and get drunk at night. But not us! Since we’re creatures of Day, let’s act like it. Walk out into the daylight sober, dressed up in faith, love, and the hope of salvation.
Therefore let us not sleep as others do. But let us be alert and sober.
So then let us not fall asleep as · others do; rather let us stay awake and be sober.
Therefore, we must not fall asleep like other people, but we must stay awake and be sober.
Therefore, let us not sleep as the rest do, but let us stay alert and sober.
so then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober.
so then let us not sleep as others do, but let us be alert and sober.
So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober.
So we should not be like other people who are sleeping, but we should be alert and have self-control.
So then we must not sleep as the rest, but must stay alert and sober.
So let us not be like the others. They are asleep. Instead, let us be wide awake and in full control of ourselves.
So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober.
So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober.
Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
Keep awake! Do not sleep like others. Watch and keep your minds awake to what is happening.
So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded.
Therefore let us not sleep as others do, but let us watch and be sober.
So then, let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober;
So then, let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober;
So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober;
So, then, let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober,
So, then, let’s not go to sleep, like the others, but let’s keep awake and stay sober.
Therefore, let us not "sleep" as the rest, but let us keep awake with zililut da’as (sober-mindedness).
Therefore let us not sleep as others do. But, let us watch and be sober.
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
so then, let us not sleep as the others do, but let us remain on the alert and sober-minded.
So then let’s not give in to sleep or wander around in a stupor as some do, but let’s stay awake and in control.
so then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober.
So then, we must not go to sleep like other people. No, we must keep watching and not get drunk.
Therefore sleep we not as others; but wake we, and be we sober.
so, then, we may not sleep as also the others, but watch and be sober,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain