Font Size
For they themselves show of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God,
For they themselves report concerning us what manner of entering in we had unto you; and how ye turned unto God from idols, to serve a living and true God,
For they themselves report about us, telling what kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
For they themselves volunteer testimony concerning us, telling what an entrance we had among you, and how you turned to God from [your] idols to serve a God Who is alive and true and genuine,
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
for they themselves report what kind of reception we had from you: how you turned to God from idols to serve the living and true God
People tell us about what sort of welcome we had from you and how you turned to God from idols. As a result, you are serving the living and true God,
since they themselves keep telling us about the welcome we received from you and how you turned to God from idols, to serve the true God, the one who is alive,
Everyone is talking about how you welcomed us and how you turned away from idols to serve the true and living God.
for they themselves relate concerning us what entering in we had to you, and how ye turned to God from idols to serve a living and true God,
For they themselves are reporting about us as to what-sort-of entrance we had with you, and how you turned to God from idols to be serving the living and true God,
For they themselves relate of us, what manner of entering in we had unto you; and how you turned to God from idols, to serve the living and true God.
People everywhere are already telling the story about the good way you accepted us when we were there with you. They tell about how you stopped worshiping idols and changed to serve the living and true God.
Those people themselves speak about how you accepted us. They tell us how you stopped worshipping false gods. They know that you now serve the true God who always lives.
because they themselves inform us about what kind of reception we received from you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God.
For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
For they themselves report concerning us the kind of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
·People everywhere [L For they themselves] are ·telling [reporting; announcing] about the way you ·accepted [welcomed] us when we were there with you. They tell how you ·stopped worshiping idols [L turned to God from idols] to serve the living and true God,
For they themselves show of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols, to serve the living and true God.
They talk about how you welcomed us when we arrived. They even report how you turned away from false gods to serve the real, living God
All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God
for they themselves report what kind of reception we had from you: how you turned to God from idols to serve the living and true God
People everywhere are telling about the good way you accepted us when we were there with you. They tell about how you stopped worshiping idols and changed to serving the living and true God.
For people keep telling us what kind of welcome you gave us and how you turned away from idols to serve a living and true God
We know that God not only loves you but has selected you for a special purpose. For we remember how our Gospel came to you not as mere words, but as a message with power behind it—the effectual power, in fact, of the Holy Spirit. You know how we lived among you. You remember how you set yourselves to copy us, and through us, Christ himself. You remember how, although accepting the message meant bitter persecution, yet you experienced the joy of the Holy Spirit. You thus became examples to all who believe in Macedonia and Achaia. You have become a sort of sounding-board from which the Word of the Lord has rung out, not only in Macedonia and Achaia but everywhere where the story of your faith in God has become known. We find we don’t have to tell people about it. They tell us the story of our coming to you: how you turned from idols to serve the true living God, and how your whole lives now look forward to the coming of his Son from heaven—the Son Jesus, whom God raised from the dead, and who personally delivered us from the judgment which hung over our heads.
For they themselves tell of us what an entrance we had unto you and in what manner ye were converted to God from idols to serve the living and true God
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
For they themselves report about us what kind of an entrance we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
For they themselves report about us, what sort of welcome we had with you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
for they keep telling us about the wonderful welcome you gave us, and how you turned away from your idols to God so that now the living and true God only is your Master.
Do you know that all over the provinces of both Macedonia and Achaia believers look up to you? The word has gotten around. Your lives are echoing the Master’s Word, not only in the provinces but all over the place. The news of your faith in God is out. We don’t even have to say anything anymore—you’re the message! People come up and tell us how you received us with open arms, how you deserted the dead idols of your old life so you could embrace and serve God, the true God. They marvel at how expectantly you await the arrival of his Son, whom he raised from the dead—Jesus, who rescued us from certain doom.
For they themselves declare how we were received by you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God,
For they themselves report regarding us what kind of reception we had among you, and how you turned to · God from · idols to serve the living and true God,
They talk about how you welcomed us when we arrived. They even report how you turned away from false gods to serve the real, living God
For they themselves openly declare about us what sort of reception we had among you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God
For they themselves report about us as to the kind of reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
For the people themselves report what kind of reception we had from you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God
People everywhere are telling about the way you accepted us when we were there with you. They tell how you stopped worshiping idols and began serving the living and true God.
For people everywhere report how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God
The believers themselves report the kind of welcome you gave us. They tell about how you turned away from statues of gods. And you turned to serve the living and true God.
for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,
for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,
For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
The people themselves tell us how you received us when we came to you. They talk of how you turned to God from worshiping false gods. Now you worship the true and living God.
for they keep talking about the wonderful welcome you gave us and how you turned away from idols to serve the living and true God.
For people themselves speak of you: what manner of entry we had in to you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God,
For the people of those regions report about us what kind of welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
For the people of those regions report about us what kind of welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
For the people of those regions report about us what kind of welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
For they report about us what kind of welcome we had among you and how you turned to God from idols to serve a living and true God
They themselves tell the story of the kind of welcome we had from you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
For they themselves (the ma’aminim b’Moshiach in Macedonia and Achaia) are reporting about us, what sort of initial reception we had with you, and how you made teshuva, turning to Hashem from elilim (idols), from avodah zarah (idol worship), turning to worship the Elohim Chayyim and Elohei Emes (the Living G-d and the True G-d),
For they themselves tell of how we approached you and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
For they themselves report concerning us what a welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
For they themselves report concerning us what a welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
For they themselves bring news about what kind of welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God,
You see, they go on and on telling us the story of how you welcomed us when we were introduced to you; how you turned toward God and realigned your life to serve the one true living God—leaving your idols to crumble in the dust—
For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
And you wait for his Son to come again from heaven. God raised his Son Jesus from death. It is Jesus who saves us from God's great anger which is to come.
For they show of you, what manner entry we had to you, and how ye be converted to God from maumets [and how ye be converted to God from simulacra], to serve to the living God and very;
for they themselves concerning us do declare what entrance we had unto you, and how ye did turn unto God from the idols, to serve a living and true God,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain