A A A A A
Bible Book List
1 John 2:8

Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is past and the true light now shineth.

1 John 2:8X

Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new commandment, which is true (is realized) in Him and in you, because the darkness (moral blindness) is clearing away and the true Light (the revelation of God in Christ) is already shining.

1 John 2:8X

Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

1 John 2:8X

On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light already shines.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new command, and its reality is seen both in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

But it really is a new commandment, and you know its true meaning, just as Christ does. You can see the darkness fading away and the true light already shining.

1 John 2:8X

Again, I write a new commandment to you, which thing is true in him and in you, because the darkness is passing and the true light already shines.

1 John 2:8X

Yet-again I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing-away and the true Light is already shining.

1 John 2:8X

Again a new commandment I write unto you, which thing is true both in him and in you; because the darkness is passed, and the true light now shineth.

1 John 2:8X

But what I write is also a new command. It is a true one; you can see its truth in Jesus and in yourselves. The darkness is passing away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

But also I am writing a new command to you, ·and you can see its truth in Jesus [L which is true in him] and in you, ·because [or that] the darkness is passing away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Again, a new commandment I write unto you, that which is true in him: and also in you: for the darkness is past, and that true light now shineth.

1 John 2:8X

On the other hand, I’m writing to give you a new commandment. It’s a truth that exists in Christ and in you: The darkness is fading, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

However, the command I now write you is new, because its truth is seen in Christ and also in you. For the darkness is passing away, and the real light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

But I am writing a new command to you. This command is true; you can see its truth in Jesus and in yourselves. The darkness is passing away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

On the other hand, I am writing to you a new commandment that is truly in him and in you. For the darkness is fading away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

7-11 I am not really writing to tell you of any new command, brothers of mine. It is the old, original command which you had at the beginning; it is the old message which you have heard before. And yet as I give it to you again I know that it is true—in your life as it was in his. For the darkness is beginning to lift and the true light is now shining in the world. Anyone who claims to be “in the light” and hates his brother is, in fact, still in complete darkness. The man who loves his brother lives and moves in the light, and has no reason to stumble. But the man who hates his brother is shut off from the light and gropes his way in the dark without seeing where he is going. To move in the dark is to move blindfold.

1 John 2:8X

Again, a new commandment I write unto you, which is the truth in him and in you, because the darkness is past, and the true light now shines.

1 John 2:8X

Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

1 John 2:8X

Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

1 John 2:8X

Again, I am writing a new commandment to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light already is shining.

1 John 2:8X

Yet it is always new, and works for you just as it did for Christ; and as we obey this commandment, to love one another, the darkness in our lives disappears and the new light of life in Christ shines in.

1 John 2:8X

7-8 My dear friends, I’m not writing anything new here. This is the oldest commandment in the book, and you’ve known it from day one. It’s always been implicit in the Message you’ve heard. On the other hand, perhaps it is new, freshly minted as it is in both Christ and you—the darkness on its way out and the True Light already blazing!

1 John 2:8X

Yet a new commandment I am writing to you, which holds true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet palin it is a new kainos commandment entolē that I write graphō to you hymeis, one hos that is eimi true alēthēs in en him autos and kai in en you hymeis, because hoti the ho darkness skotia is passing away paragō and kai the ho true alēthinos light phōs · ho is already ēdē shining phainō.

1 John 2:8X

On the other hand, I’m writing to give you a new commandment. It’s a truth that exists in Christ and in you: The darkness is fading, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

And yet I do write a new commandment to you, which holds true in him and among you, for the darkness is passing away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.

1 John 2:8X

But also I am writing a new command to you, and you can see its truth in Jesus and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

On the other hand, I am writing a new commandment to you which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

But I am writing what amounts to a new command. Its truth was shown in how Jesus lived. It is also shown in how you live. That’s because the darkness is passing away. And the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

And yet it is a new Law that I am writing to you. It is truth. It was seen in Christ and it is seen in you also. The darkness is passing away and the true Light shines instead.

1 John 2:8X

Yet it is also new. Jesus lived the truth of this commandment, and you also are living it. For the darkness is disappearing, and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new commandment that is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new commandment that is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new commandment that is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new commandment that is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Again a mitzvah chadasha I write to you, which is HaEmes in Him, and in you, because the choshech is making its histalkus (passing away) and the Ohr HaAmitti (the True Light) already is shining.

Yochanan I 2:8X

Yet I am writing you a new commandment, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

Yet I am writing you a new commandment, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

1 John 2:8X

However, in another sense, I am writing a new command for you. The new command is the truth that He lived; and now you are living it, too, because the darkness is fading and the true light is already shining among you.

1 John 2:8X

Again, I write a new commandment to you, which is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shines.

1 John 2:8X

But in a way, I am writing you a new law. The darkness is going away and the true light is shining already.

1 John 2:8X

Again I write to you a new commandment, that is true both in him and in you; for darknesses be passed, and very light shineth now [and very light now shineth].

1 John 2:8X

again, a new command I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness doth pass away, and the true light doth now shine;

1 John 2:8X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain