Font Size
If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth.
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth:
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness [of sin], we lie and do not practice the truth;
[So] if we say we are partakers together and enjoy fellowship with Him when we live and move and are walking about in darkness, we are [both] speaking falsely and do not live and practice the Truth [which the Gospel presents].
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
If we say, “We have fellowship with him,” and yet we walk in darkness, we are lying and are not practicing the truth.
If we claim, “We have fellowship with him,” and live in the darkness, we are lying and do not act truthfully.
If we claim to have fellowship with him while we are walking in the darkness, we are lying and not living out the truth.
If we say we share in life with God and keep on living in the dark, we are lying and are not living by the truth.
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practise the truth.
If we claim that we have fellowship with Him and are walking in the darkness, we are lying and not doing the truth.
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth.
So if we say that we share in life with God, but we continue living in darkness, we are liars, who don’t follow the truth.
Do you say that you share in the life that God gives? If you say that, but if you still live in the dark, you are telling a lie. You are not living in God's true way.
If we say we have fellowship with him but still walk in darkness, we are lying and do not put the truth into practice.
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practise the truth.
So if we say we have fellowship with God, but we ·continue living [L are walking] in darkness, we are liars and do not ·follow [perform; practice; act according to] the truth [John 8:12; 12:35].
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not truly.
If we say, “We have a relationship with God” and yet live in the dark, we’re lying. We aren’t being truthful.
If, then, we say that we have fellowship with him, yet at the same time live in the darkness, we are lying both in our words and in our actions.
If we say, “We have fellowship with Him,” yet we walk in darkness, we are lying and are not practicing the truth.
So if we say that we have fellowship with God, but we continue living in darkness, then we are liars. We do not follow the truth.
If we claim that we have fellowship with him but keep living in darkness, we are lying and not practicing the truth.
Here, then, is the message which we heard from him, and now proclaim to you: GOD IS LIGHT and no shadow of darkness can exist in him. Consequently, if we were to say that we enjoyed fellowship with him and still went on living in darkness, we should be both telling and living a lie. But if we really are living in the same light in which he eternally exists, then we have true fellowship with each other, and the blood which his Son shed for us keeps us clean from all sin. If we refuse to admit that we are sinners, then we live in a world of illusion and truth becomes a stranger to us. But if we freely admit that we have sinned, we find God utterly reliable and straightforward—he forgives our sins and makes us thoroughly clean from all that is evil. For if we take up the attitude “we have not sinned”, we flatly deny God’s diagnosis of our condition and cut ourselves off from what he has to say to us.
If we say that we have fellowship with him and walk in darkness, we lie, and do not the truth;
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not do the truth;
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and do not practice the truth.
So if we say we are his friends but go on living in spiritual darkness and sin, we are lying.
If we claim that we experience a shared life with him and continue to stumble around in the dark, we’re obviously lying through our teeth—we’re not living what we claim. But if we walk in the light, God himself being the light, we also experience a shared life with one another, as the sacrificed blood of Jesus, God’s Son, purges all our sin.
If we say that we have fellowship with Him, yet walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
If we say that we have fellowship with him but continue to walk in · darkness, we lie and are not putting the truth into practice.
If we say, “We have a relationship with God” and yet live in the dark, we’re lying. We aren’t being truthful.
If we say, “We have fellowship with him,” while we continue to walk in darkness, we lie and do not act in truth.
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;
If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;
If we claim that we have fellowship with him while we continue to live in darkness, we are lying and do not live in the truth.
So if we say we have fellowship with God, but we continue living in darkness, we are liars and do not follow the truth.
If we say we have fellowship with him and yet keep on walking in the darkness, we are lying and not practicing the truth.
Suppose we say that we share life with God but still walk in the darkness. Then we are lying. We are not living out the truth.
If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth.
If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth.
If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
If we say we are joined together with Him but live in darkness, we are telling a lie. We are not living the truth.
So we are lying if we say we have fellowship with God but go on living in spiritual darkness; we are not practicing the truth.
If we say that we have fellowship with him, and yet walk in darkness, we lie, and do not practice the truth.
If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true;
If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true;
If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true;
If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true;
If we say that we have fellowship with him and walk in the dark, we are telling lies, and not doing what is true.
If we make the claim that we have deveykus with Him and in the choshech walk, we speak sheker and have no halakhah in the Derech Emes.
If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not truly.
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not live according to the truth;
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not live according to the truth;
If we say we have fellowship with Him and keep walking in the darkness, we are lying and do not practice the truth.
If we say we have an intimate connection with the Father but we continue stumbling around in darkness, then we are lying because we do not live according to truth.
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don’t tell the truth.
Do we say that we belong with him? And at the same time, do we live in the dark? Then what we say is not true, and what we do is not right.
If we say, that we have fellowship with him, and we wander in darknesses, we lie, and do not truth.
if we may say -- `we have fellowship with Him,' and in the darkness may walk -- we lie, and do not the truth;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain