A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 3:2
I have fed you with milk and not with meat; for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able,
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;
I fed you with milk, not solid food; for you were not yet able to receive it. Even now you are still not ready.
I fed you with milk, not solid food, for you were not yet strong enough [to be ready for it]; but even yet you are not strong enough [to be ready for it],
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I gave you milk to drink instead of solid food, because you weren’t up to it yet.
I gave you milk, not solid food, because you were not yet ready for it. But you aren’t ready for it now either!
So I had to treat you like babies and feed you milk. You could not take solid food, and you still cannot,
I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
I gave you milk to drink, not food, for you were not yet able. But not-even still now are you able,
I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal.
And the teaching I gave you was like milk, not solid food. I did this because you were not ready for solid food. And even now you are not ready.
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
·The teaching I gave you was like milk [L I gave you milk to drink], not solid food, because you were not yet able to take solid food [C the comparison is between basic and advanced teaching]. And even now you are not ready.
I gave you milk to drink, and not meat: for ye were not yet able to bear it, neither yet now are ye able.
I gave you milk to drink. I didn’t give you solid food because you weren’t ready for it. Even now you aren’t ready for it
I had to feed you milk, not solid food, because you were not ready for it. And even now you are not ready for it,
I gave you milk to drink, not solid food, because you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready,
The teaching I gave you was like milk, not solid food. I did this because you were not ready for solid food. And even now you are not ready.
I gave you milk to drink, not solid food, because you weren’t ready for it. And you’re still not ready!
I, my brothers, was unable to talk to you as spiritual men: I had to talk to you as unspiritual, as yet babies in the Christian life, And my practice had been to feed you, as it were, with “milk” and not with “meat”. You were unable to digest “meat” in those days, and I don’t believe you can do it now. For you are still unspiritual; all the time that there is jealousy and squabbling among you you show that you are—you are living just like men of the world. While one of you says, “I am one of Paul’s converts” and another says, “I am one of Apollos’”, are you not plainly unspiritual?
I have fed you with milk, and not with solid food, for until now ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I gave you milk to drink, not solid food, for you were not yet able to eat it. But now you are still not able,
I have had to feed you with milk and not with solid food because you couldn’t digest anything stronger. And even now you still have to be fed on milk.
But for right now, friends, I’m completely frustrated by your unspiritual dealings with each other and with God. You’re acting like infants in relation to Christ, capable of nothing much more than nursing at the breast. Well, then, I’ll nurse you since you don’t seem capable of anything more. As long as you grab for what makes you feel good or makes you look important, are you really much different than a babe at the breast, content only when everything’s going your way? When one of you says, “I’m on Paul’s side,” and another says, “I’m for Apollos,” aren’t you being totally infantile?
I have fed you with milk and not with solid food. For to this day you were not able to endure it. Nor are you able now,
I gave you milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
I gave you milk to drink. I didn’t give you solid food because you weren’t ready for it. Even now you aren’t ready for it
I fed you milk, not solid food, because you were unable to take it. Indeed, you are still not able, even now,
I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,
The teaching I gave you was like milk, not solid food, because you were not able to take solid food. And even now you are not ready.
I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,
The words I spoke to you were like milk, not like solid food. You weren’t ready for solid food yet. And you still aren’t ready for it.
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able;
My teaching was as if I were giving you milk to drink. I could not give you meat because you were not ready for it. Even yet you are not able to have anything but milk.
I had to feed you with milk, not with solid food, because you weren’t ready for anything stronger. And you still aren’t ready,
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready,
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready,
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready,
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready,
I fed you with milk, not solid food, because you weren’t able to take it – and you still can’t, even now!
Cholov I gave you to drink, not solid okhel (food), for you were not yet able to receive it, but neither yet are you able now.
I fed you with milk, not solid food; for you were not ready for it; and even yet you are not ready,
I fed you with milk, not solid food; for you were not ready for it; and even yet you are not ready,
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready. Indeed, even now you are not yet ready,
I nursed you with milk, as a mother would feed her baby, because you were not, and still are not, developed enough to digest complex spiritual food.
I fed you with milk, not with meat; for you weren’t yet ready. Indeed, not even now are you ready,
I gave you milk to drink, not food to eat. You were not ready for food. And even now you are not ready for it.
I gave to you milk to drink, not meat; for ye might not yet understand, neither ye be able to now [but neither now soothly ye be able],
with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain