A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 15:27
for “He hath put all things under His feet.” But when He saith “all things” are put under Him, it is manifest that He is excepted, who did put all things under Him.
For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him.
For He (the Father) has put all things in subjection under His (Christ’s) feet. But when He says, “All things have been put in subjection [under Christ],” it is clear that He (the Father) who put all things in subjection to Him (Christ) is excepted [since the Father is not in subjection to His own Son].
For He [the Father] has put all things in subjection under His [Christ’s] feet. But when it says, All things are put in subjection [under Him], it is evident that He [Himself] is excepted Who does the subjecting of all things to Him.
For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
since he has brought everything under control under his feet. When it says that everything has been brought under his control, this clearly means everything except for the one who placed everything under his control.
for “He put everything in subjection under his feet.” But when it says that “everything” has been subjected, obviously the word does not include God, who is himself the one subjecting everything to the Messiah.
When the Scriptures say that he will put everything under his power, they don’t include God. It was God who put everything under the power of Christ.
For he has put all things in subjection under his feet. But when he says that all things are put in subjection, [it is] evident that [it is] except him who put all things in subjection to him.
for “He subjected all things under His feet” [Ps 8:6]. But when He says that “All things have been subjected”, it is clear that this is except the One having subjected all things to Him.
All things are put under him; undoubtedly, he is excepted, who put all things under him.
As the Scriptures say, “God put everything under his control.” When it says that “everything” is put under him, it is clear that this does not include God himself. God is the one putting everything under Christ’s control.
For “God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection,” it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.
For “God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection”, it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.
·The Scripture says that God put [L For he has subjected] all things under his ·control [L feet; Ps. 8:6]. When it says “all things” are ·under [subjected to] him, it is clear this does not include the One [C God the father] who put everything under his control.
For he hath put down all things under his feet. (And when he saith that all things are subdued to him, it is manifest that he is excepted, which did put down all things under him.)
Clearly, God has put everything under Christ’s authority. When God says that everything has been put under Christ’s authority, this clearly excludes God, since God has put everything under Christ’s authority.
For the scripture says, “God put all things under his feet.” It is clear, of course, that the words “all things” do not include God himself, who puts all things under Christ.
For God has put everything under His feet. But when it says “everything” is put under Him, it is obvious that He who puts everything under Him is the exception.
The Scripture says, “God put all things under his control.” When it says that “all things” are put under him, it is clear that this does not include God himself. God is the one putting everything under Christ’s control.
for “God has put everything under his feet.” Now when he says, “Everything has been put under him,” this clearly excludes the one who put everything under him.
Then, and not till then, authority and power, hands over the kingdom to God the Father. Christ’s reign will and must continue until every enemy has been conquered. The last enemy of all to be destroyed is death itself. The scripture says: ‘He has put all things under his feet’. But in the term “all things” it is quite obvious that God, who brings them all under subjection to Christ, is himself excepted.
For he has put all things under his feet. But when he says all things are put under him, it is clear that he is excepted, who did put all things under him.
For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
For “he subjected all things under his feet.” But when it says “all things” are subjected, it is clear that the one who subjected all things to him is not included.
For the rule and authority over all things has been given to Christ by his Father; except, of course, Christ does not rule over the Father himself, who gave him this power to rule.
There is a nice symmetry in this: Death initially came by a man, and resurrection from death came by a man. Everybody dies in Adam; everybody comes alive in Christ. But we have to wait our turn: Christ is first, then those with him at his Coming, the grand consummation when, after crushing the opposition, he hands over his kingdom to God the Father. He won’t let up until the last enemy is down—and the very last enemy is death! As the psalmist said, “He laid them low, one and all; he walked all over them.” When Scripture says that “he walked all over them,” it’s obvious that he couldn’t at the same time be walked on. When everything and everyone is finally under God’s rule, the Son will step down, taking his place with everyone else, showing that God’s rule is absolutely comprehensive—a perfect ending!
For He “has put all things under His feet.” But when He says, “all things are put under Him,” it is revealed that He, who has put all things under Him, is the exception.
For “he has put everything in subjection under · his feet.” Now when it says that “everything has been put in subjection,” it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him. ·
Clearly, God has put everything under Christ’s authority. When God says that everything has been put under Christ’s authority, this clearly excludes God, since God has put everything under Christ’s authority.
for “he subjected everything under his feet.” But when it says that everything has been subjected, it is clear that it excludes the one who subjected everything to him.
For He has put all things in subjection under His feet. But when He says, “All things are put in subjection,” it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.
The Scripture says that God put all things under his control. When it says “all things” are under him, it is clear this does not include God himself. God is the One who put everything under his control.
For he has put everything in subjection under his feet. But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.
Scripture says that God “has put everything under his control.” (Psalm 8:6) It says that “everything” has been put under him. But it is clear that this does not include God himself. That’s because God put everything under Christ.
For he “has put everything under his feet.” Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
For he ‘has put everything under his feet’. Now when it says that ‘everything’ has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
For “He has put all things under His feet.” But when He says “all things are put under Him,it is evident that He who put all things under Him is excepted.
The Holy Writings say that God has put all things under Christ’s feet except Himself.
For the Scriptures say, “God has put all things under his authority.” (Of course, when it says “all things are under his authority,” that does not include God himself, who gave Christ his authority.)
For “God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “All things are put in subjection,” it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him.
For ‘God has put all things in subjection under his feet.’ But when it says, ‘All things are put in subjection’, it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him.
For ‘God has put all things in subjection under his feet.’ But when it says, ‘All things are put in subjection’, it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him.
For “God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “All things are put in subjection,” it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him.
because ‘he has put all things in order under his feet’. But when it says that everything is put in order under him, it’s obvious that this doesn’t include the one who put everything in order under him.
For KOL HASHEM put TACHAT RAGLAV ("All things He subjected under His feet" TEHILLIM 8:7[6]) but when He says that KOL (“all things”) have been subjected, it is peshat (plain, literal) that this does not include the One [Hashem] who put all things in subjection under Moshiach.
“For God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “All things are put in subjection under him,” it is plain that he is excepted who put all things under him.
“For God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “All things are put in subjection under him,” it is plain that he is excepted who put all things under him.
For God has “put all things in subjection underneath His feet.” But when the psalmist says that “all” has been put in subjection, it is clear that this does not include God Himself, who put all things under Messiah.
All this will happen to fulfill the Scripture that says, “You placed everything on earth beneath His feet.” (Although it says “everything,” it is clear that this does not also pertain to God, who created everything and made it all subject to Him.)
For, “He put all things in subjection under his feet.” But when he says, “All things are put in subjection”, it is evident that he is excepted who subjected all things to him.
The holy writings say, `God has put all things under Christ.' But it does not mean that God is under Christ. God is the one who put all things under him.
for he hath made subject all things under his feet. And when he saith, all things be subject to him, without doubt except him that subjected all things to him.
for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, [it is] evident that He is excepted who did subject the all things to him,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain