Do you not know that the unrighteous and the wrongdoers will not inherit or have any share in the kingdom of God? Do not be deceived (misled): neither the impure and immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who participate in homosexuality,
Don’t you know that people who are unjust won’t inherit God’s kingdom? Don’t be deceived. Those who are sexually immoral, those who worship false gods, adulterers, both participants in same-sex intercourse,
Don’t you know that unrighteous people will have no share in the Kingdom of God? Don’t delude yourselves — people who engage in sex before marriage, who worship idols, who engage in sex after marriage with someone other than their spouse, who engage in active or passive homosexuality,
Don’t you know that evil people won’t have a share in the blessings of God’s kingdom? Don’t fool yourselves! No one who is immoral or worships idols or is unfaithful in marriage or is a pervert or behaves like a homosexual
Do ye not know that unrighteous [persons] shall not inherit [the] kingdom of God? Do not err: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor those who make women of themselves, nor who abuse themselves with men,
Surely you know that people who do wrong will not get to enjoy God’s kingdom. Don’t be fooled. These are the people who will not get to enjoy his kingdom: those who sin sexually, those who worship idols, those who commit adultery, men who let other men use them for sex or who have sex with other men, those who steal, those who are greedy, those who drink too much, those who abuse others with insults, and those who cheat.
·Surely [L Don’t…?] you know that the ·people who do wrong [unrighteous; wicked; unjust] will not inherit God’s kingdom. Do not be ·fooled [deceived]. Those who sin sexually, worship idols, take part in adultery, those who are ·male prostitutes [or passive homosexual partners], or ·men who have sexual relations with other men [or active homosexual partners], those who steal, are greedy, get drunk, ·lie about others [slander others; use abusive language], or ·rob [swindle]—these people will not inherit God’s kingdom.
Surely you know that the people who do wrong will not receive God’s kingdom. Do not be fooled. These people will not receive God’s kingdom: those who are sexually immoral, or worship idols, or take part in adultery, or men who have physical relations with other men, or steal, or are selfish, or get drunk, or lie about others, or cheat.
Have you forgotten that the kingdom of God will never belong to the wicked? Don’t be under any illusion—neither the impure, the idolater or the adulterer; neither the effeminate, the pervert or the thief; neither the swindler, the drunkard, the foul-mouthed or the rapacious shall have any share in the kingdom of God. And such men, remember, were some of you! But you have cleansed yourselves from all that, you have been made whole in spirit, you have been justified before God in the name of the Lord Jesus and in his very Spirit.
Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! Neither sexually immoral people, nor idolaters, nor adulterers, nor passive homosexual partners, nor dominant homosexual partners,
Don’t you know that those doing such things have no share in the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who live immoral lives, who are idol worshipers, adulterers or homosexuals—will have no share in his Kingdom. Neither will thieves or greedy people, drunkards, slanderers, or robbers.
Don’t you realize that this is not the way to live? Unjust people who don’t care about God will not be joining in his kingdom. Those who use and abuse each other, use and abuse sex, use and abuse the earth and everything in it, don’t qualify as citizens in God’s kingdom. A number of you know from experience what I’m talking about, for not so long ago you were on that list. Since then, you’ve been cleaned up and given a fresh start by Jesus, our Master, our Messiah, and by our God present in us, the Spirit.
Don’t you know that wicked people won’t inherit the kingdom of God? Stop deceiving yourselves! People who continue to commit sexual sins, who worship false gods, those who commit adultery, homosexuals,
Don’t you know that people who do wrong will not receive God’s kingdom? Don’t be fooled. Those who commit sexual sins will not receive the kingdom. Neither will those who worship statues of gods or commit adultery. Neither will men who sleep with other men.
Do you not know that sinful men will have no place in the holy nation of God? Do not be fooled. A person who does sex sins, or who worships false gods, or who is not faithful in marriage, or men who act like women, or people who do sex sins with their own sex, will have no place in the holy nation of God.
Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,
Or do you not have da’as that the resha’im (unrighteous ones) will not inherit the Malchut Hashem? Do not be deceived! Neither zannayim (fornicators) nor ovdei elilim (idolaters) nor mena’afim (adulterers) nor effeminate call boys nor homosexuals [IYOV 13:9; VAYIKRA 18:20; DEVARIM 22:22; VAYIKRA 18:22]
Do you need reminding that the unjust have no share in the blessings of the kingdom of God? Do not be misled. A lot of people stand to inherit nothing of God’s coming kingdom, including those whose lives are defined by sexual immorality, idolatry, adultery, sexual deviancy, theft, greed, drunkenness, slander, and swindling.
Do you not know that bad people will have no part in the kingdom where God rules? Do not be fooled. There are some people who will not have part in that place. They are those who commit adultery of any kind, those who have idols, or steal, or are always wanting more, or talk wrong things about people, or drink plenty of strong drink, or take things by force, or curse.
Whether ye know not, that wicked men shall not wield the kingdom of God? Do not ye err; neither lechers, neither men that serve maumets [neither men serving to idols], neither adulterers, neither lechers against kind, neither they that do lechery with men,