Font Size
Even unto this present hour we both hunger and thirst, and are naked and are buffeted, and have no certain dwelling place,
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;
To this present hour we are both hungry and thirsty; we are continually poorly dressed, and we are roughly treated, and wander homeless.
To this hour we have gone both hungry and thirsty; we [habitually] wear but one undergarment [and shiver in the cold]; we are roughly knocked about and wander around homeless.
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Up to the present hour we are both hungry and thirsty; we are poorly clothed, roughly treated, homeless;
Up to this very moment we are hungry, thirsty, wearing rags, abused, and homeless.
Till this very moment we go hungry and thirsty, we are dressed in rags, we are treated roughly, we wander from place to place,
Even today we go hungry and thirsty and don't have anything to wear except rags. We are mistreated and don't have a place to live.
To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home,
Until the present hour indeed we hunger, and thirst, and are naked, and are beaten, and live-transiently,
Even unto this hour we both hunger and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no fixed abode;
Even now we still don’t have enough to eat or drink, and we don’t have enough clothes. We often get beatings. We have no homes.
Until now, we continue to be hungry and thirsty. Our clothes have become old. Sometimes people hit us for no reason. We do not have our own homes.
At the present we still hunger and thirst and lack proper clothing. We are treated roughly, and we have no settled place to live in.
To the present hour we hunger and thirst, we are poorly dressed and buffeted and homeless,
To the present hour we hunger and thirst, we are poorly dressed and buffeted and homeless,
Even ·to this very hour [or now] we do not have enough to eat or drink or to wear. We are often beaten, and we have no homes in which to live.
Unto this hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling place,
To this moment, we are hungry, thirsty, poorly dressed, roughly treated, and homeless.
To this very moment we go hungry and thirsty; we are clothed in rags; we are beaten; we wander from place to place;
Up to the present hour we are both hungry and thirsty; we are poorly clothed, roughly treated, homeless;
Even now we still do not have enough to eat or drink or enough clothes. We are often beaten. We have no homes.
We are hungry, thirsty, dressed in rags, brutally treated, and homeless, right up to the present.
I sometimes think that God means us, the messengers, to appear last in the procession of mankind, like the men who are to die in the arena. For indeed we are made a public spectacle before the angels of Heaven and the eyes of men. We are looked upon as fools, for Christ’s sake, but you are wise in the Christian faith. We are considered weak, but you have become strong: you have found honour, we little but contempt. Up to this very hour we are hungry and thirsty, ill-clad, knocked about and practically homeless. We still have to work for our living by manual labour. Men curse us, but we return a blessing: they make our lives miserable but we take it patiently. They ruin our reputations but we go on trying to win them for God. We are the world’s rubbish, the scum of the earth, yes, up to this very day.
Even unto this present hour we both hunger and thirst and are ill clad and are buffeted and have no certain dwelling place
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
To this present hour we hunger and thirst, and are poorly clothed, and roughly treated, and homeless;
Until the present hour we are both hungry and thirsty and poorly clothed and roughly treated and homeless,
To this very hour we have gone hungry and thirsty, without even enough clothes to keep us warm. We have been kicked around without homes of our own.
It seems to me that God has put us who bear his Message on stage in a theater in which no one wants to buy a ticket. We’re something everyone stands around and stares at, like an accident in the street. We’re the Messiah’s misfits. You might be sure of yourselves, but we live in the midst of frailties and uncertainties. You might be well-thought-of by others, but we’re mostly kicked around. Much of the time we don’t have enough to eat, we wear patched and threadbare clothes, we get doors slammed in our faces, and we pick up odd jobs anywhere we can to eke out a living. When they call us names, we say, “God bless you.” When they spread rumors about us, we put in a good word for them. We’re treated like garbage, the leftovers that nobody wants. And it’s not getting any better.
Even to this present hour we both hunger and thirst, and are poorly clothed and beaten and homeless.
To this present hour · we are hungry and thirsty, · poorly clothed, · knocked about, and homeless.
To this moment, we are hungry, thirsty, poorly dressed, roughly treated, and homeless.
To this very hour we go hungry and thirsty, we are poorly clad and roughly treated, we wander about homeless
Up to this present hour we are both hungry and thirsty, and are poorly clothed and roughly treated and homeless;
To this present hour we are both hungry and thirsty, and are poorly clothed, and are roughly treated, and are homeless;
To this very hour, we endure hunger and thirst. We are poorly clad and beaten and homeless,
Even to this very hour we do not have enough to eat or drink or to wear. We are often beaten, and we have no homes in which to live.
To the present hour we are hungry and thirsty, poorly clothed, brutally treated, and without a roof over our heads.
Up to this very hour we are hungry and thirsty. We are dressed in rags. We are being treated badly. We have no homes.
To this very hour we go hungry and thirsty, we are in rags, we are brutally treated, we are homeless.
To this very hour we go hungry and thirsty, we are in rags, we are brutally treated, we are homeless.
To the present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
To this hour we are hungry and thirsty, and our clothes are worn out. People hurt us. We have no homes.
Even now we go hungry and thirsty, and we don’t have enough clothes to keep warm. We are often beaten and have no home.
Even to this day we both hunger and thirst, and are clothed in rags, and are buffeted with fists, and have no certain dwelling place,
To the present hour we are hungry and thirsty, we are poorly clothed and beaten and homeless,
To the present hour we are hungry and thirsty, we are poorly clothed and beaten and homeless,
To the present hour we are hungry and thirsty, we are poorly clothed and beaten and homeless,
To the present hour we are hungry and thirsty, we are naked and beaten and homeless,
Yes, right up to the present moment we go hungry and thirsty; we are badly clothed, roughly treated, with no home to call our own.
Until the present sha’ah (hour) we both hunger, and thirst, and are naked, and are beaten and homeless.
Unto this hour, we both hunger and thirst, and are naked and are buffeted, and have no certain dwelling place;
To the present hour we hunger and thirst, we are ill-clad and buffeted and homeless,
To the present hour we hunger and thirst, we are ill-clad and buffeted and homeless,
To this very hour we are both hungry and thirsty, dressed in rags and mistreated and homeless.
Up to this very minute, we are famished, we are thirsty, and our clothes are shabby, practically rotted to pieces. We are homeless, hapless wanderers.
Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
Even now we are hungry and thirsty. We need clothes. We are beaten and we have no home.
Till into this hour we hunger, and thirst, and be naked, and be smitten with buffets, and we be unstable [and we be unstable, moving from place to place],
unto the present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and wander about,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain