1 Corinthians 1:31
Print
that according as it is written: “He that glorieth, let him glory in the Lord.”
that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
so then, as it is written [in Scripture], “He who boasts and glories, let him boast and glory in the Lord.”
So then, as it is written, Let him who boasts and proudly rejoices and glories, boast and proudly rejoice and glory in the Lord.
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
in order that, as it is written: Let the one who boasts, boast in the Lord.
This is consistent with what was written: The one who brags should brag in the Lord!
Therefore — as the Tanakh says — “Let anyone who wants to boast, boast about Adonai.
So if you want to brag, do what the Scriptures say and brag about the Lord.
that according as it is written, He that boasts, let him boast in [the] Lord.
in order that just as it has been written [in Jer 9:24], “Let the one boasting be boasting in the Lord”.
That, as it is written: He that glorieth, may glory in the Lord.
So, as the Scriptures say, “Whoever boasts should boast only about the Lord.”
Remember what is written in the Bible: ‘If you want to be proud about something, be proud of what the Lord has done.’
God did this so that, just as it is written, “Let the one who boasts boast in the Lord.”
so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
So, as the Scripture says, “If people want to ·brag [boast], they should ·brag [boast] only about the Lord [Jer. 9:24].”
That, according as it is written, He that rejoiceth, let him rejoice in the Lord.
As Scripture says, “Whoever brags must brag about what the Lord has done.”
So then, as the scripture says, “Whoever wants to boast must boast of what the Lord has done.”
in order that, as it is written: The one who boasts must boast in the Lord.
So, as the Scripture says, “If a person brags, he should brag only about the Lord.”
Therefore, as it is written, “The person who boasts must boast in the Lord.”
For look at your own calling as Christians, my brothers. You don’t see among you many of the wise (according to this world’s judgment) nor many of the ruling class, nor many from the noblest families. But God has chosen what the world calls foolish to shame the wise; he has chosen what the world calls weak to shame the strong. He has chosen things of little strength and small repute, yes and even things which have no real existence to explode the pretensions of the things that are—that no man may boast in the presence of God. Yet from this same God you have received your standing in Jesus Christ, and he has become for us the true wisdom, a matter, in practice, of being made righteous and holy, in fact, of being redeemed. And this makes us see the truth of scripture: ‘He who glories, let him glory in the Lord.
that, according as it is written, He that glories, let him glory in the Lord.
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
that, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
so that, just as it is written, “Let him who boasts, boast in the Lord.”
so that, just as it is written, “The one who boasts, let him boast in the Lord.”
As it says in the Scriptures, “If anyone is going to boast, let him boast only of what the Lord has done.”
Take a good look, friends, at who you were when you got called into this life. I don’t see many of “the brightest and the best” among you, not many influential, not many from high-society families. Isn’t it obvious that God deliberately chose men and women that the culture overlooks and exploits and abuses, chose these “nobodies” to expose the hollow pretensions of the “somebodies”? That makes it quite clear that none of you can get by with blowing your own horn before God. Everything that we have—right thinking and right living, a clean slate and a fresh start—comes from God by way of Jesus Christ. That’s why we have the saying, “If you’re going to blow a horn, blow a trumpet for God.”
Therefore, as it is written, “Let him who boasts, boast in the Lord.”
so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
As Scripture says, “Whoever brags must brag about what the Lord has done.”
so that, as it is written, “Whoever boasts, should boast in the Lord.”
so that, just as it is written: “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
so that, just as it is written, “Let him who boasts, boast in the Lord.”
Therefore, as it is written, “If anyone wishes to boast, let him boast in the Lord.”
So, as the Scripture says, “If people want to brag, they should brag only about the Lord.”
so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
It is written, “The one who boasts should boast about what the Lord has done.” (Jeremiah 9:24)
Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”
Therefore, as it is written: ‘Let the one who boasts boast in the Lord.’
that, as it is written, “He who glories, let him glory in the Lord.”
It is as the Holy Writings say, “If anyone is going to be proud of anything, he should be proud of the Lord.”
Therefore, as the Scriptures say, “If you want to boast, boast only about the Lord.”
so that as it is written, he who glories will glory in the Lord.
in order that, as it is written, ‘Let the one who boasts, boast in the Lord.’
in order that, as it is written, ‘Let the one who boasts, boast in the Lord.’
in order that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
in order that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.”
so that, as the Bible puts it, “Anyone who boasts should boast in the Lord.”
Al menat (in order that), as it has been written, YITHALLEL HAMITHALLEL B’HASHEM ("The one boasting let him boast in the L-rd" YIRMEYAH 9:23).[TEHILLIM 34:2; 44:8]
That it may be as it is written, ‘The one who boasts, let him boast in the Lord’.
therefore, as it is written, “Let him who boasts, boast of the Lord.”
therefore, as it is written, “Let him who boasts, boast of the Lord.”
so that, just as it is written, “Let him who boasts, boast in Adonai.”
As the Scripture says: “If someone wants to boast, he should boast in the Lord.”
that, as it is written, “He who boasts, let him boast in the Lord.”Jeremiah 9:24
Just as the holy writings say, `No one should be proud of anything but of the Lord.'
that, as it is written, He that glorieth, have glory in the Lord [He that glorieth, glory in the Lord].
that, according as it hath been written, `He who is glorying -- in the Lord let him glory.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain