Font Size
For it hath been reported unto me about you, my brethren, by those who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them that are of the household of Chloe, that there are contentions among you.
For I have been informed about you, my brothers and sisters, by those of Chloe’s household, that there are quarrels and factions among you.
For it has been made clear to me, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are contentions and wrangling and factions among you.
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For it has been reported to me about you, my brothers and sisters, by members of Chloe’s people, that there is rivalry among you.
My brothers and sisters, Chloe’s people gave me some information about you, that you’re fighting with each other.
For some of Chloe’s people have made it known to me, my brothers, that there are quarrels among you.
Several people from Chloe's family have already reported to me that you keep arguing with each other.
For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of [the house of] Chloe, that there are strifes among you.
For it was made-clear to me concerning you, my brothers, by the ones of Chloe, that there are quarrels among you.
For it hath been signified unto me, my brethren, of you, by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
My brothers and sisters, some members of Chloe’s family told me that there are arguments among you.
Some people from Chloe's house have told me news about you. My friends, they say that you are quarrelling among yourselves.
For the news I heard about you, my brothers, from members of Chloe’s household, is that there are rivalries among you.
For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brothers.
For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarrelling among you, my brothers.
My brothers and sisters, some people from Chloe’s ·family [household; C these could be family members, servants, or business agents] have ·told me quite plainly [reported to me] that there are ·quarrels [conflicts; rivalries] among you.
For it hath been declared unto me, my brethren, of you by them that are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
Brothers and sisters, some people from Chloe’s family have made it clear to me that you are quarreling among yourselves.
For some people from Chloe's family have told me quite plainly, my friends, that there are quarrels among you.
For it has been reported to me about you, my brothers, by members of Chloe’s household, that there is rivalry among you.
My brothers, some people from Chloe’s family have told me that there are arguments among you.
My brothers, some members of Chloe’s family have made it clear to me that there are quarrels among you.
Now I do beg you, my brothers, by all that Christ means to you, to speak with one voice, and not allow yourselves to be split up into parties. All together you should be achieving a unity in thought and judgment. For I know, from what some of Chloe’s people have told me that you are each making different claims—“I am one of Paul’s men,” says one; “I am one of Apollos’,” says another; or “I am one of Cephas’”; while someone else says, “I owe my faith to Christ alone.”
For it has been declared unto me of you, my brethren, by those of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For I have been informed concerning you, my brothers, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.
For it has been made clear to me concerning you, my brothers, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.
For some of those who live at Chloe’s house have told me of your arguments and quarrels, dear brothers.
I bring this up because some from Chloe’s family brought a most disturbing report to my attention—that you’re fighting among yourselves! I’ll tell you exactly what I was told: You’re all picking sides, going around saying, “I’m on Paul’s side,” or “I’m for Apollos,” or “Peter is my man,” or “I’m in the Messiah group.”
For it has been declared to me concerning you, my brothers, by those who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
For it has been reported to me by members of Chloe’s household that there are quarrels among you, my brothers.
Brothers and sisters, some people from Chloe’s family have made it clear to me that you are quarreling among yourselves.
For it has been reported to me about you, my brothers, by Chloe’s people, that there are rivalries among you.
For I have been informed concerning you, my brothers and sisters, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.
For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.
For I have heard reports from Chloe’s people, brethren, that there are quarrels among you.
My brothers and sisters, some people from Chloe’s family have told me quite plainly that there are quarrels among you.
For members of Chloe’s household have made it clear to me, my brothers and sisters, that there are quarrels among you.
My brothers and sisters, I have been told you are arguing with one another. Some people from Chloe’s house have told me this.
My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you.
My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you.
For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are contentions among you.
My Christian brothers, I have heard from some of Chloe’s family that you are arguing among yourselves.
For some members of Chloe’s household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters.
It is reported to me about you, my brethren, by those who are of the house of Chloe, that there is strife among you.
For it has been reported to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters.
For it has been reported to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters.
For it has been reported to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters.
For it has been made clear to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters.
You see, my dear family, Chloe’s people have put me in the picture about you—about the fact that you are having quarrels.
For it was made clear to me about you, Achim b’Moshiach of mine, by the ones of Chloe, that there is merivah (strife) among you.
For it has been declared to me, my brothers, by those who are of the house of Chloe, that there is strife among you.
For it has been reported to me by Chlo′e’s people that there is quarreling among you, my brethren.
For it has been reported to me by Chlo′e’s people that there is quarreling among you, my brethren.
For it has been reported to me concerning you, my brothers and sisters, by those who are from Chloe’s household, that there are rivalries among you.
I have heard troubling reports from Chloe’s people that you, my siblings, are consumed by fighting and petty disagreements.
For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you.
My brothers, I say this because I have been told by some of Chloe's family that you are quarrelling.
For, my brethren, it is told to me of them that be at Chloe's, that strives be among you.
for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain