A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 16:2

Upon the first day of the week, let every one of you lay aside in store as God hath prospered him, so that there need be no gatherings when I come.

1 Corinthians 16:2X

Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first [day] of each week, let each one of you [personally] put aside something and save it up as he has prospered [in proportion to what he is given], so that no collections will need to be taken after I come.

1 Corinthians 16:2X

Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week, each of you should set aside whatever you can afford from what you earn so that the collection won’t be delayed until I come.

1 Corinthians 16:2X

Every week, on Motza’ei-Shabbat, each of you should set some money aside, according to his resources, and save it up; so that when I come I won’t have to do fundraising.

1 Corinthians 16:2X

That is, each Sunday each of you must put aside part of what you have earned. If you do this, you won’t have to take up a collection when I come.

1 Corinthians 16:2X

On [the] first of [the] week let each of you put by at home, laying up [in] whatever [degree] he may have prospered, that there may be no collections when I come.

1 Corinthians 16:2X

Every first day of the week, let each of you put-aside beside himself, storing-up whatever thing he may be prospered, in-order-that when I come, collections might not be taking place at-that-time.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week let every one of you put apart with himself, laying up what it shall well please him; that when I come, the collections be not then to be made.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you should take some of your money and put it in a special place. Save up as much as you can from what you are blessed with. Then you will not have to gather it all after I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week [C Sunday], each one of you should put aside money ·as you have been blessed [or what you can afford; L whatever one prospers]. Save it up so you will not have to collect money after I come.

1 Corinthians 16:2X

Every first day of the week, let every one of you put aside by himself, and lay up as God hath prospered him, that then there be no gatherings when I come.

1 Corinthians 16:2X

Every Sunday each of you should set aside some of your money and save it. Then money won’t have to be collected when I come.

1 Corinthians 16:2X

Every Sunday each of you must put aside some money, in proportion to what you have earned, and save it up, so that there will be no need to collect money when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week, each of you is to set something aside and save in keeping with how he prospers, so that no collections will need to be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each one of you should put aside as much money as you can from what you are blessed with. You should save it up, so that you will not have to collect money after I come.

1 Corinthians 16:2X

After the Sabbath ends, each of you should set aside and save something from your surplus in proportion to what you have, so that no collections will have to be made when I arrive.

1 Corinthians 16:2X

2-4 On the first day of the week let everyone put so much by him, according to his financial ability, so that there will be no need for collections when I come. Then, on my arrival, I will send whomever you approve to take your gift, with my recommendation, to Jerusalem. If it seems right for me to go as well, we will make up a party together .

1 Corinthians 16:2X

Each first sabbath let each one of you set aside in store, as God has prospered him, that there be no collections when I come.

1 Corinthians 16:2X

Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.

1 Corinthians 16:2X

Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week, each one of you put aside something, saving up to whatever extent he has prospered, in order that whenever I come, at that time collections do not take place.

1 Corinthians 16:2X

On every Lord’s Day each of you should put aside something from what you have earned during the week, and use it for this offering. The amount depends on how much the Lord has helped you earn. Don’t wait until I get there and then try to collect it all at once.

1 Corinthians 16:2X

Coming to See You

16 1-4 Regarding the relief offering for poor Christians that is being collected, you get the same instructions I gave the churches in Galatia. Every Sunday each of you make an offering and put it in safekeeping. Be as generous as you can. When I get there you’ll have it ready, and I won’t have to make a special appeal. Then after I arrive, I’ll write letters authorizing whomever you delegate, and send them off to Jerusalem to deliver your gift. If you think it best that I go along, I’ll be glad to travel with them.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week let every one of you lay in store, as God has prospered him, so that no collections be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On kata the first heis day of the week sabbaton, each hekastos of you hymeis should put tithēmi something hos aside para heautou as ean he may prosper euodoō and save thēsaurizō it, so that hina when hotan I come erchomai, collections logeia will not have to be made ginomai.

1 Corinthians 16:2X

Every Sunday each of you should set aside some of your money and save it. Then money won’t have to be collected when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week each of you should set aside and save whatever he can afford, so that collections will not be going on when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week each one of you is to put aside and save, as he may prosper, so that no collections be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each one of you should put aside money as you have been blessed. Save it up so you will not have to collect money after I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week, each of you should set aside some income and save it to the extent that God has blessed you, so that a collection will not have to be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you should put some money away. The amount should be in keeping with how much money you make. Save the money so that you won’t have to take up an offering when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week let each one of you lay something aside, storing up as he may prosper, that there be no collections when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week each of you should put aside some of your money. Give a certain part of what you have earned. Keep it there because I do not want money gathered when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of each week, you should each put aside a portion of the money you have earned. Don’t wait until I get there and then try to collect it all at once.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put aside and save whatever extra you earn, so that collections need not be taken when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put aside and save whatever extra you earn, so that collections need not be taken when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put aside and save whatever extra you earn, so that collections need not be taken when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put aside and save whatever extra you earn, so that collections need not be taken when I come.

1 Corinthians 16:2X

Every Yom Rishon (T.N. which begins Motzoei Shabbos by Biblical reckoning, each day being an evening and a morning) of each week, each of you by himself make something farnumen (set aside), storing up according to his hakhnasah (income), so that collections need not be made when I come.

Kehillah in Corinth I 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that contributions need not be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that contributions need not be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On Sunday, the first day of the week, I want each of you to set aside an amount, as God has blessed you, so the funds will be collected by the time I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week, let each one of you save, as he may prosper, that no collections be made when I come.

1 Corinthians 16:2X

On the first day of the week, every one of you should put aside and save as much money as you can. Then you will not have to get money together when I come.

1 Corinthians 16:2X

one day of the week. Each of you keep at himself [Each of you keep, or lay up, at himself], keeping that that pleaseth to him(self), that when I come, the gatherings be not made.

1 Corinthians 16:2X

on every first [day] of the week, let each one of you lay by him, treasuring up whatever he may have prospered, that when I may come then collections may not be made;

1 Corinthians 16:2X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain