Font Size
For I am the least of the apostles, not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least [worthy] of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I [at one time] fiercely oppressed and violently persecuted the church of God.
For I am the least [worthy] of the apostles, who am not fit or deserving to be called an apostle, because I once wronged and pursued and molested the church of God [oppressing it with cruelty and violence].
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
I’m the least important of the apostles. I don’t deserve to be called an apostle, because I harassed God’s church.
For I am the least of all the emissaries, unfit to be called an emissary, because I persecuted the Messianic Community of God.
I am the least important of all the apostles. In fact, I caused so much trouble for God's church that I don't even deserve to be called an apostle.
For *I* am the least of the apostles, who am not fit to be called apostle, because I have persecuted the assembly of God.
For I am the least of the apostles— who am not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
All the other apostles are greater than I am. I say this because I persecuted the church of God. That is why I am not even good enough to be called an apostle.
Among all the apostles, I am the least important. I caused so much trouble for God's church that people should not really call me an apostle.
For I am the least of the apostles, and I am not worthy to be called an apostle, because I persecuted God’s church.
For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles. I am not even ·good enough [worthy] to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the Apostles, which am not meet to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God.
I’m the least of the apostles. I’m not even fit to be called an apostle because I persecuted God’s church.
For I am the least of all the apostles—I do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted God's church.
For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
All the other apostles are greater than I am. This is because I persecuted the church of God. And this is why I am not even good enough to be called an apostle.
For I am the least of the apostles and not even fit to be called an apostle because I persecuted God’s church.
I am the least of the messengers, and indeed I do not deserve that title at all, because I persecuted the Church of God. But what I am now I am by the grace of God. The grace he gave me has not proved a barren gift. I have worked harder than any of the others—and yet it was not I but this same grace of God within me. In any event, whoever has done the work whether I or they, this has been the message and this has been the foundation of your faith.
For I am the least of the apostles, for I am not worthy to be called an apostle because I persecuted the congregation {Gr. ekklesia – called out ones} of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, and not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least worthy of all the apostles, and I shouldn’t even be called an apostle at all after the way I treated the church of God.
The first thing I did was place before you what was placed so emphatically before me: that the Messiah died for our sins, exactly as Scripture tells it; that he was buried; that he was raised from death on the third day, again exactly as Scripture says; that he presented himself alive to Peter, then to his closest followers, and later to more than five hundred of his followers all at the same time, most of them still around (although a few have since died); that he then spent time with James and the rest of those he commissioned to represent him; and that he finally presented himself alive to me. It was fitting that I bring up the rear. I don’t deserve to be included in that inner circle, as you well know, having spent all those early years trying my best to stamp God’s church right out of existence.
For I am the least of the apostles and am not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, and I am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
I’m the least of the apostles. I’m not even fit to be called an apostle because I persecuted God’s church.
For I am the least of the apostles, not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, and not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles. I am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the Church of God.
All the other apostles are greater than I am. I am not even good enough to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
I am the least important of the apostles. I’m not even fit to be called an apostle. I tried to destroy God’s church.
For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least important of all the missionaries. I should not be called a missionary because I made it so hard for God’s church.
For I am the least of all the apostles. In fact, I’m not even worthy to be called an apostle after the way I persecuted God’s church.
For I am the least of all the apostles, and am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the congregation of God.
For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
I’m the least of the apostles, you see. In fact, I don’t really deserve to be called “apostle” at all, because I persecuted God’s church!
For I am the least of Moshiach’s Shlichim, not qualified to be called a Shliach, because I brought redifah (persecution) upon the Kehillah of Hashem.
For I am the least of the Apostles, who is not fit to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God.
For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the apostles, unfit to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
For I am the least of the emissaries, unworthy to be called an emissary because I persecuted God’s community.
You see, I am the least of all His emissaries, not fit to be called His emissary because I hunted down and persecuted God’s church.
For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
The other apostles are all greater than I am. I should not be called an apostle because I troubled the people of God's church.
For I am the least of the apostles, that am not worthy to be called apostle, for I pursued the church of God.
for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain