1 Corinthians 15:53
Print
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For this perishable [part of us] must put on the imperishable [nature], and this mortal [part of us that is capable of dying] must put on immortality [which is freedom from death].
For this perishable [part of us] must put on the imperishable [nature], and this mortal [part of us, this nature that is capable of dying] must put on immortality (freedom from death).
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For this corruptible body must be clothed with incorruptibility, and this mortal body must be clothed with immortality.
It’s necessary for this rotting body to be clothed with what can’t decay, and for the body that is dying to be clothed in what can’t die.
For this material which can decay must be clothed with imperishability, this which is mortal must be clothed with immortality.
Our dead and decaying bodies will be changed into bodies that won't die or decay.
For this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality.
For this decayable body must put-on undecayability, and this mortal body must put on immortality.
For this corruptible must put on incorruption; and this mortal must put on immortality.
This body that ruins must clothe itself with something that will never ruin. And this body that dies must clothe itself with something that will never die.
That has to happen. Our bodies that are becoming spoiled must change. They must change into bodies that never become spoiled. Our bodies that are dying must change into bodies that will never die.
For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
[L For] This body that ·can be destroyed [is perishable/corruptible] must clothe itself with ·something that can never be destroyed [the imperishable/incorruptible]. And this ·body that dies [L mortal] must clothe itself with ·something that can never die [immortality].
For this corruptible must put on incorruption: and this mortal must put on immortality.
This body that decays must be changed into a body that cannot decay. This mortal body must be changed into a body that will live forever.
For what is mortal must be changed into what is immortal; what will die must be changed into what cannot die.
For this corruptible must be clothed with incorruptibility, and this mortal must be clothed with immortality.
This body that will ruin must clothe itself with something that will never ruin. And this body that dies must clothe itself with something that will never die.
For what is decaying must be clothed with what cannot decay, and what is dying must be clothed with what cannot die.
Listen, and I will tell you a secret. We shall not all die, but suddenly, in the twinkling of an eye, every one of us will be changed as the trumpet sounds! The trumpet will sound and the dead shall be raised beyond the reach of corruption, and we who are still alive shall suddenly be utterly changed. For this perishable nature of ours must be wrapped in imperishability, these bodies which are mortal must be wrapped in immortality.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
For this corruptible must put on the incorruptible, and this mortal must put on immortality.
For it is necessary for this perishable body to put on incorruptibility, and this mortal body to put on immortality.
For our earthly bodies, the ones we have now that can die, must be transformed into heavenly bodies that cannot perish but will live forever.
But let me tell you something wonderful, a mystery I’ll probably never fully understand. We’re not all going to die—but we are all going to be changed. You hear a blast to end all blasts from a trumpet, and in the time that you look up and blink your eyes—it’s over. On signal from that trumpet from heaven, the dead will be up and out of their graves, beyond the reach of death, never to die again. At the same moment and in the same way, we’ll all be changed. In the resurrection scheme of things, this has to happen: everything perishable taken off the shelves and replaced by the imperishable, this mortal replaced by the immortal. Then the saying will come true: Death swallowed by triumphant Life! Who got the last word, oh, Death? Oh, Death, who’s afraid of you now? It was sin that made death so frightening and law-code guilt that gave sin its leverage, its destructive power. But now in a single victorious stroke of Life, all three—sin, guilt, death—are gone, the gift of our Master, Jesus Christ. Thank God!
For this corruptible will put on incorruption, and this mortal will put on immortality.
For this perishable body must · put on imperishability, and · this mortal body must put on immortality.
This body that decays must be changed into a body that cannot decay. This mortal body must be changed into a body that will live forever.
For that which is corruptible must clothe itself with incorruptibility, and that which is mortal must clothe itself with immortality.
For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.
For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.
For this perishable body must be clothed with the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
This body that can be destroyed must clothe itself with something that can never be destroyed. And this body that dies must clothe itself with something that can never die.
For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.
Our natural bodies don’t last forever. They must be dressed with what does last forever. What dies must be dressed with what does not die.
For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
Our human bodies made from dust must be changed into a body that cannot be destroyed. Our human bodies that can die must be changed into bodies that will never die.
For our dying bodies must be transformed into bodies that will never die; our mortal bodies must be transformed into immortal bodies.
For this corruptible must put on incorruptibility, and this mortal must put on immortality.
For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
For this perishable body must put on imperishability, and this mortal body must put on immortality.
This decaying body must put on the undecaying one; this dying body must put on immortality.
For it is necessary for this perishable nature to put on the imperishable, and this mortal nature to put on the immortal.
For this corruptible must put on incorruption: and this mortal must put on immortality.
For this perishable nature must put on the imperishable, and this mortal nature must put on immortality.
For this perishable nature must put on the imperishable, and this mortal nature must put on immortality.
For this corruptible must put on incorruptibility, and this mortal must put on immortality.
We’ll step out of our mortal clothes and slide into immortal bodies, replacing everything that is subject to death with eternal life.
For this perishable body must become imperishable, and this mortal must put on immortality.
When this body which dies becomes one which will never die, what the holy writings say comes true. It says, `Death is overcome by victory.
For it behooveth this corruptible thing to clothe uncorruption, and this deadly thing to put away undeadliness. [For it behooveth this corruptible thing for to clothe incorruption, and this deadly thing for to cloth undeadliness.]
for it behoveth this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain