A A A A A
Bible Book List
1 Corinthians 15:14

14 and if Christ be not risen, then our preaching is vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not risen, then our preaching is in vain [it amounts to nothing] and your faith is devoid of truth and is fruitless (without effect, empty, imaginary, and unfounded).

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 If Christ hasn’t been raised, then our preaching is useless and your faith is useless.

1 Corinthians 15:14X

14 and if the Messiah has not been raised, then what we have proclaimed is in vain; also your trust is in vain;

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ wasn’t raised to life, our message is worthless, and so is your faith.

1 Corinthians 15:14X

14 but if Christ is not raised, then, indeed, vain also [is] our preaching, and vain also your faith.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then our proclamation is also empty; your faith is also empty;

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ be not risen again, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has never been raised, then the message we tell is worth nothing. And your faith is worth nothing.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then our preaching is ·worth nothing [futile; useless; empty], and your faith is ·worth nothing [futile; useless; empty].

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 If Christ hasn’t come back to life, our message has no meaning and your faith also has no meaning.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ has not been raised from death, then we have nothing to preach and you have nothing to believe.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ has not been raised, then our proclamation is without foundation, and so is your faith.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ was not raised, then our preaching is worth nothing. And your faith is worth nothing.

1 Corinthians 15:14X

14 and if the Messiah has not been raised, then our message means nothing and your faith means nothing.

1 Corinthians 15:14X

If the resurrection is the heart of the gospel how can any Christian deny life after death?

12-19 Now if the rising of Christ from the dead is the very heart of our message, how can some of you deny that there is any resurrection? For if there is no such thing as the resurrection of the dead, then Christ was never raised. And if Christ was not raised then neither our preaching nor your faith has any meaning at all. Further it would mean that we are lying in our witness for God, for we have given our solemn testimony that he did raise up Christ—and that is utterly false if it should be true that the dead do not, in fact, rise again! For if the dead do not rise neither did Christ rise, and if Christ did not rise your faith is futile and your sins have never been forgiven. Moreover those who have died believing in Christ are utterly dead and gone. Truly, if our hope in Christ were limited to this life only we should, of all mankind be the most to be pitied!

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ is not risen, then our preaching is vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 But if Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith is in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if he is still dead, then all our preaching is useless and your trust in God is empty, worthless, hopeless;

1 Corinthians 15:14X

12-15 Now, let me ask you something profound yet troubling. If you became believers because you trusted the proclamation that Christ is alive, risen from the dead, how can you let people say that there is no such thing as a resurrection? If there’s no resurrection, there’s no living Christ. And face it—if there’s no resurrection for Christ, everything we’ve told you is smoke and mirrors, and everything you’ve staked your life on is smoke and mirrors. Not only that, but we would be guilty of telling a string of barefaced lies about God, all these affidavits we passed on to you verifying that God raised up Christ—sheer fabrications, if there’s no resurrection.

1 Corinthians 15:14X

14 If Christ has not risen, then our preaching is vain, and your faith is also vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And de if ei Christ Christos has not ou been raised egeirō, then ara our hēmeis proclamation kērygma is groundless kenos, · kai · ho and kai your hymeis faith pistis is to no purpose kenos. · ho

1 Corinthians 15:14X

14 If Christ hasn’t come back to life, our message has no meaning and your faith also has no meaning.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then empty [too] is our preaching; empty, too, your faith.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then our preaching is worth nothing, and your faith is worth nothing.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, what we preach doesn’t mean anything. Your faith doesn’t mean anything either.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ is not risen, then our preaching is empty and your faith is also empty.

1 Corinthians 15:14X

14 If Christ was not raised from the dead, then what we preach to you is worth nothing. Your faith in Christ is worth nothing.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ has not been raised, then our proclamation has been in vain and your faith has been in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Rebbe, Melech HaMoshiach has not been raised, then our preaching to you was in vain and also in vain is your emunah (faith).

Kehillah in Corinth I 15:14X

14 if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 if that is so, then all our preaching has been for nothing and your faith in the message is worthless.

1 Corinthians 15:14X

14 If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ did not rise, then what we told you was not true, and what you believe is not true.

1 Corinthians 15:14X

14 And if Christ rose not, our preaching is vain, our faith is vain.

1 Corinthians 15:14X

14 and if Christ hath not risen, then void [is] our preaching, and void also your faith,

1 Corinthians 15:14X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain