Font Size
Moreover, brethren, I declare unto you the Gospel which I preached unto you, which you also have received, and wherein ye stand,
Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand,
Now brothers and sisters, let me remind you [once again] of the good news [of salvation] which I preached to you, which you welcomed and accepted and on which you stand [by faith].
And now let me remind you [since it seems to have escaped you], brethren, of the Gospel (the glad tidings of salvation) which I proclaimed to you, which you welcomed and accepted and upon which your faith rests,
Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel I preached to you, which you received, on which you have taken your stand
Brothers and sisters, I want to call your attention to the good news that I preached to you, which you also received and in which you stand.
Now, brothers, I must remind you of the Good News which I proclaimed to you, and which you received, and on which you have taken your stand,
My friends, I want you to remember the message I preached and that you believed and trusted.
But I make known to you, brethren, the glad tidings which I announced to you, which also ye received, in which also ye stand,
Now I make-known to you, brothers, the good-news which I announced-as-good-news to you, which you also received, in which you also stand,
Now I make known unto you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you have received, and wherein you stand;
Now, brothers and sisters, I want you to remember the Good News I told you. You received that Good News message, and you continue to base your life on it.
My Christian friends, I want you to remember the good news that I taught to you. You received it from me and you continue to believe it as a true message.
Brothers, I am going to call your attention to the gospel that I preached to you. You received it, and you took your stand on it.
Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand,
Now I would remind you, brothers, of the gospel I preached to you, which you received, in which you stand,
Now, brothers and sisters, I want you to ·remember [or be clear about] the ·Good News [Gospel] I brought to you. You received this ·Good News [Gospel] ·and continue strong in it [or and have based your faith on it; L in which you stand].
1 The Gospel that Paul preached. 3 The death and resurrection of Christ. 8 Paul saw Christ. 9 He had persecuted that Church, whereof afterward he was made a minister. 12 Christ first rose again, and we all shall rise by him. 26 The last enemy, death. 29 To be baptized for dead. 32 At Ephesus Paul fought with beasts. 35 How the dead are raised. 45 The first Adam. The last Adam, 47 The first and second man. 51 We shall all be changed, we shall not all sleep. 55 Death’s sting. 57 Victory. 58 Constancy and steadfastness. Moreover brethren, I declare unto you the Gospel which I preached unto you, which ye have also received, and wherein ye continue,
Brothers and sisters, I’m making known to you the Good News which I already told you, which you received, and on which your faith is based.
And now I want to remind you, my friends, of the Good News which I preached to you, which you received, and on which your faith stands firm.
Now brothers, I want to clarify for you the gospel I proclaimed to you; you received it and have taken your stand on it.
Now, brothers, I want you to remember the Good News I brought to you. You received this Good News, and you continue strong in it.
Now I’m making known to you, brothers, the gospel that I proclaimed to you, which you accepted, on which you have taken your stand,
Now, my brothers, I want to speak about the Gospel which I have previously preached to you, which you accepted, in which you are at present standing, and by which, if you remain faithful to the message I gave you, your salvation is being worked out—unless, of course, your faith had no meaning behind it at all.
¶ Moreover, brothers, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received and in which ye stand;
Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
Now I make known to you, brothers, the gospel which I proclaimed as good news to you, which also you received, in which also you stand,
Now I make known to you, brothers, the gospel which I proclaimed to you, which you have also received, in which you also stand,
Now let me remind you, brothers, of what the Gospel really is, for it has not changed—it is the same Good News I preached to you before. You welcomed it then and still do now, for your faith is squarely built upon this wonderful message;
Friends, let me go over the Message with you one final time—this Message that I proclaimed and that you made your own; this Message on which you took your stand and by which your life has been saved. (I’m assuming, now, that your belief was the real thing and not a passing fancy, that you’re in this for good and holding fast.)
Now, brothers, I declare to you the gospel which I preached to you, which you have received, and in which you stand.
Now I make known to you, brothers, the gospel that I preached to you, which also you received, in which also you stand,
Brothers and sisters, I’m making known to you the Good News which I already told you, which you received, and on which your faith is based.
Now I am reminding you, brothers, of the gospel I preached to you, which you indeed received and in which you also stand.
Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel which I preached to you, which you also received, in which you also stand,
Now I make known to you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you received, in which also you stand,
And now, brethren, I want to remind you of the gospel I proclaimed to you, which you received and in which you stand firm.
Now, brothers and sisters, I want you to remember the Good News I brought to you. You received this Good News and continue strong in it.
Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand,
Brothers and sisters, I want to remind you of the good news I preached to you. You received it and have put your faith in it.
Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received and in which you stand,
Christian brothers, I want to tell the Good News to you again. It is the same as I preached to you before. You received it and your faith has been made strong by it.
Let me now remind you, dear brothers and sisters, of the Good News I preached to you before. You welcomed it then, and you still stand firm in it.
Brethren, as pertaining to the gospel that I preached to you, which you have also accepted, and in which you continue,
Now I should remind you, brothers and sisters, of the good news that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand,
Now I should remind you, brothers and sisters, of the good news that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand,
Now I would remind you, brothers and sisters, of the good news that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand,
Now I want you to understand, brothers and sisters, the good news that I proclaimed to you, which you in turn received, in which also you stand,
Let me remind you, brothers and sisters, about the good news which I announced to you. You received this good news, and you’re standing firm on it,
Now, Achim b’Moshiach, I draw your attention to the Besuras HaGeulah which I proclaimed to you, which also you received, in which also you stand firm, [Isa 40:9]
Moreover brothers, I declare to you the Gospel which I preached to you, which you have also received, and wherein you continue,
Now I would remind you, brethren, in what terms I preached to you the gospel, which you received, in which you stand,
Now I would remind you, brethren, in what terms I preached to you the gospel, which you received, in which you stand,
Now I make known to you, brothers and sisters, the Good News which I proclaimed to you. You also received it, and you took your stand on it,
Let me remind you, brothers and sisters, of the good news that I preached to you when we first met. It’s the essential message that you have taken to heart, the central story you now base your life on;
Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,
Now, my brothers, I want to bring the good news to your minds again. I told it to you and you received it. You now believe it.
Soothly, brethren, I make the gospel known to you, which I have preached to you, which also ye have taken, in which [and] ye stand,
And I make known to you, brethren, the good news that I proclaimed to you, which also ye did receive, in which also ye have stood,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain