Old/New Testament
Дары Господу
25 Господь обратился к Моисею с такими словами: 2 «Скажи людям Израиля, чтобы они принесли Мне дары. Пусть каждый человек в сердце своём решит, что хочет Мне дать; прими от них эти дары для Меня. 3 Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу, 4 голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть, 5 окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу[a], дерево акации, 6 масло для светильников, ароматические добавки для елея помазания и для благовонного курения. 7 Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного.
Священный шатёр
8 Пусть люди построят для Меня святилище, и тогда Я смогу жить среди них. 9 Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе.
Ковчег Соглашения
10 Возьми древесину акации и сделай священный ларец. Он должен быть длиной в 125 сантиметров, шириной 75 и высотой 75 сантиметров[b]. 11 Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега. 12 Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны. 13 Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом. 14 Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега и на этих шестах носите ковчег. 15 Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их. 16 Я дам тебе Соглашение, и ты положи его в этот ковчег. 17 Сделай крышку из чистого золота 125 сантиметров в длину и 75 сантиметров в ширину. 18 Сделай двух Херувимов из золота, чеканной работы, 19 и помести одного Ангела на одном конце крышки, а другого—на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое. 20 Крылья Ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега.
21 Я дам тебе Соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку. 22 Открываясь вам, Я буду говорить между двумя Херувимами на крышке ларца Соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди.
Стол
23 Сделай стол из дерева акации длиной в 1 метр, шириной в 50 сантиметров и высотой в 75 сантиметров[c]. 24 Покрой стол чистым золотом с золотой отделкой по краю. 25 Сделай вокруг стола рамку 7,5 сантиметра[d] шириной и отделай её золотом. 26 Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырёх ножек, 27 помести их около рамки[e], в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол. 28 Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол. 29 Сделай тарелки, ложки, кувшины и миски для приношения жертв возлияния из чистого золота 30 и положи на стол передо Мной особый хлеб[f], этот хлеб должен всегда быть передо Мной.
Светильник
31 Потом ты должен сделать светильник из чистого золота. Основание и стебель[g] его должны быть чеканными из чистого золота. Сделай цветы, бутоны и лепестки из чистого золота и соедини всё это в единое целое.
32 У светильника должно быть шесть ветвей: три ветви с одной стороны и три ветви с другой. 33 На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. 34 Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. 35 У светильника будет шесть ветвей—по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками. 36 Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть выкован из чистого золота, и всё это должно быть соединено в единое целое. 37 Затем сделай семь лампад[h] для этого светильника, чтобы они освещали пространство перед светильником. 38 Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки. 39 Возьми один талант[i] чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями. 40 Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе».
Священный шатёр
26 «Священный шатёр должен быть сделан из десяти завес, завесы же должны быть из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, и пусть искусный мастер нашьёт на них изображения крылатых Херувимов. 2 Все завесы сделай одного размера: 14 метров[j] длиной и 2 метра[k] шириной. 3 Соедини завесы между собой: соедини отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес соедини одну с другой. 4 Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти. 5 На крайней завесе из первых пяти должно быть пятьдесят петель, и пятьдесят петель должно быть на крайней завесе из вторых пяти. 6 Потом сделай пятьдесят золотых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое.
7 И сделай ещё один шатёр, который покроет священный шатёр. Возьми для этого шатра одиннадцать завес из козьей шерсти. 8 Все завесы должны быть одного размера: 15 метров[l] длиной и 2 метра шириной. 9 Соедини отдельно пять завес одну с другой, а потом соедини отдельно остальные шесть завес одну с другой. Сложи вдвое шестую завесу у входа в священный шатёр. 10 Сделай пятьдесят петель по кромке крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести. 11 Потом сделай пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое. 12 Крайняя завеса этого шатра будет наполовину свешена с задней стороны священного шатра. 13 По боковым сторонам этого шатра завеса будет свешена на полметра[m] под нижними краями священного шатра, так, чтобы этот шатёр полностью покрыл священный шатёр. 14 Сделай два покрытия для наружного шатра: одно из них пусть будет сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое—из тонкой кожи[n].
15 Возьми дерево акации для рам священного шатра. 16 Эти рамы должны быть высотой в 5 метров[o] и шириной 75 сантиметров[p]. 17 Каждая рама должна быть сделана из двух боковых шестов, соединённых перекладинами, и все рамы должны быть одинаковыми. 18 Сделай двадцать рам для южной стороны священного шатра 19 и сорок серебряных оснований для них. Под каждой рамой должно быть по два серебряных основания—по одному с каждой стороны. 20 Сделай ещё двадцать рам для другой стороны священного шатра 21 и сорок серебряных оснований для этих рам—по два основания на каждую из них. 22 Сделай ещё шесть рам для задней стороны священного шатра 23 и сделай две рамы для углов с задней стороны священного шатра. 24 Угловые рамы должны быть соединены внизу, наверху же они должны быть скреплены кольцом, сделай оба угла одинаковыми. 25 Всего будет восемь рам и шестнадцать серебряных оснований—по два основания под каждую раму.
26 Возьми дерево акации и сделай крепления для рам священного шатра, всего должно быть пять креплений с одной стороны священного шатра 27 и пять с другой стороны. 28 Посередине между рамами должно проходить связующее крепление от одного конца до другого. 29 Покрой рамы золотом и сделай на них золотые кольца, чтобы вставить в них связи, и их тоже покрой золотом. 30 Построй священный шатёр точно так, как Я показал тебе на горе.
Внутри священного шатра
31 Возьми тонкий лён и сделай специальную завесу, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и нашей на неё изображения Херувимов. 32 Сделай четыре столба из дерева акации и покрой столбы золотом. Прикрепи к четырём столбам сделанные из золота крючки, подставь под столбы серебряные основания, а затем повесь на золотые крючки завесу. 33 Помести завесу под кольцами[q] и поставь за завесу ковчег Соглашения. Эта завеса отделит святое место от Святая святых. 34 Положи крышку на ковчег Соглашения в Святая святых.
35 Поставь по другую сторону завесы специальный стол, сделанный тобой; стол должен находиться у северной стороны священного шатра. Поставь светильник у южной стороны шатра напротив стола.
Дверь священного шатра
36 Потом сделай завесу, чтобы закрыть вход священного шатра, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и из тонкого льна и вытки на ней узоры. 37 Сделай золотые крючки для завесы. Сделай из дерева акации пять столбов и покрой их золотом, а также сделай пять бронзовых оснований для пяти столбов».
Иисус снова говорит о Своей смерти
(Мк. 10:32-34; Лк. 18:31-34)
17 По дороге в Иерусалим Иисус отвёл двенадцать Своих учеников в сторону и сказал им: 18 «Послушайте, мы идём в Иерусалим, где Сын Человеческий будет передан в руки главных священников и законоучителей. Они осудят Его на смерть 19 и передадут Его язычникам на осмеяние и бичевание, а затем распнут Его на кресте. Но на третий день Он воскреснет».
Просьба матери сыновей Зеведея
(Мк. 10:35-45)
20 В то время к Иисусу пришла жена Зеведея с сыновьями и, поклонившись, обратилась к Нему с просьбой.
21 Иисус спросил у неё: «Чего ты хочешь?» Она ответила: «Обещай мне, что в Царстве Твоём эти двое моих сыновей сядут один по правую, а другой по левую руку от Тебя».
22 Но Иисус сказал сыновьям в ответ: «Вы не понимаете, о чём просите. Разве вы можете выпить горькую чашу[a], которую Мне придётся выпить?» И они ответили Ему: «Да, можем».
23 Он сказал им: «Вы действительно выпьете горькую чашу, которую Я пью, но сесть по правую или по левую руку от Меня—это не в Моей власти. Эти места для тех, кому приготовил их Мой Отец».
24 Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на двух братьев. 25 Но Иисус призвал их к Себе и сказал: «Вы знаете, что у язычников правители любят демонстрировать свою власть над народом, а вельможи—своё господство над людьми. 26 Но не так должно быть среди вас. Тот, кто хочет быть главным среди вас, должен стать вашим слугой, 27 и тот, кто хочет быть первым, должен стать вашим рабом, 28 подобно тому как Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы Самому служить и отдать Свою жизнь как выкуп за спасение многих жизней».
Иисус исцеляет слепых
(Мк. 10:46-52; Лк. 18:35-43)
29 Когда Иисус и Его ученики уходили из Иерихона, толпы народа следовали за Ним. 30 Двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус проходит мимо, закричали: «Господи, Сын Давидов, смилуйся над нами!»
31 Когда же толпа стала осуждать их, пытаясь заставить их замолчать, они стали ещё громче кричать: «Господи, Сын Давидов, смилуйся над нами!»
32 Тогда Иисус остановился и спросил их: «Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?»
33 Они ответили: «Господи, мы хотим обрести зрение».
34 Движимый состраданием, Иисус коснулся их глаз, и к ним тотчас вернулось зрение, и они последовали за Ним.
©2014 Bible League International