Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Бытие 18-19

Трое мужчин

18 Некоторое время спустя Господь снова явился Аврааму неподалёку от дубравы Мамре. Однажды, когда в самое жаркое время дня Авраам сидел у входа в свой шатёр, он увидел, что перед ним стоят трое мужчин. Заметив их, Авраам выбежал им навстречу и низко поклонился. «Владыки[a],—сказал он.—Прошу вас, побудьте немного со мной, слугой вашим. Я принесу воды, чтобы омыть вам ноги, и вы отдохнёте под деревьями. Я принесу вам еды, и вы подкрепитесь, сколько хотите, а потом продолжите свой путь».

Трое мужчин сказали: «Хорошо, мы сделаем, как ты просишь».

Авраам поспешил обратно в шатёр и сказал Сарре: «Замеси поскорее муки на три каравая хлеба». Потом Авраам побежал туда, где был его скот, выбрал самого лучшего телёнка, дал его слуге и велел ему поскорее заколоть телёнка и приготовить еду. Авраам принёс мясо, молоко и сыр, поставил всё это перед тремя мужчинами, а сам остался стоять перед ними, пока они сидели под деревом и ели.

Они спросили Авраама: «Где твоя жена Сарра?» «Она там, в шатре»,—ответил Авраам.

10 «Я вернусь обратно весной,—сказал тогда один из мужчин.—В это время у твоей жены Сарры родится сын».

Сарра прислушивалась к разговору, находясь в шатре, и всё слышала. 11 Авраам и Сарра были оба очень стары, и для Сарры миновало время, когда женщины могут иметь детей. 12 Именно поэтому она не поверила тому, что услышала и, смеясь, сказала про себя: «Я стара и муж мой стар, чтобы иметь ребёнка».

13 Тогда Господь сказал Аврааму: «Сарра смеялась и сказала, что слишком стара, чтобы иметь ребёнка. 14 Разве существует что-либо невозможное для Господа? Я возвращусь весной, как сказал, и у Сарры будет сын».

15 Сарра возразила: «Я не смеялась!» (Она сказала так, потому что испугалась). Но Господь ответил: «Я знаю, что это неправда, ты смеялась!»

16 Мужчины встали, собираясь уходить, и посмотрели в сторону Содома, и Авраам пошёл с ними, чтобы проводить.

Просьба Авраама

17 Господь сказал про Себя: «Сказать ли Аврааму, что Я собираюсь сделать? 18 От Авраама произойдёт великий и могущественный народ, и все народы земли будут благословенны благодаря ему. 19 Я заключил с Авраамом особое соглашение, чтобы он наказал своим детям и потомкам жить так, как угодно Господу,—праведно и справедливо. И тогда Я, Господь, дам ему всё, что обещал!»

20 Затем Господь сказал: «Я слышал много раз, что жители Содома и Гоморры полны греха. 21 Так пойду же и посмотрю, так ли плохи дела, как Я слышал, тогда буду знать наверняка».

22 Мужчины повернулись и зашагали к Содому, а Авраам остался стоять перед Господом. 23 Приблизившись к Господу, он спросил: «Господи, не задумал ли Ты погубить и праведных людей вместе с неправедными? 24 Что если в городе найдётся 50 праведников? Неужели Ты всё-таки уничтожишь город? Не может быть, чтобы Ты не пощадил город ради 50 праведников, живущих в нём. 25 Не может быть, чтобы Ты уничтожил город и погубил 50 праведников ради того, чтобы погубить неправедных. Если бы такое случилось, то между праведниками и неправедными не были бы разницы—и те и другие были бы наказаны. Ты—Судья всего земного, поэтому я знаю, что Ты поступишь справедливо».

26 Тогда Господь сказал: «Если Я найду в городе Содоме пятьдесят праведников, то пощажу весь город».

27 Авраам сказал на это: «В сравнении с Тобой, Господи, я—пыль и зола, так позволь же мне побеспокоить Тебя ещё одним вопросом. 28 А что если не хватит 5 праведников, что если в городе найдётся только 45 праведников? Неужели Ты разрушишь целый город из-за отсутствия 5 праведников?»

Господь ответил: «Если Я найду там 45 праведников, то не разрушу город».

29 Авраам заговорил снова и спросил: «А если Ты найдёшь там только 40 праведников, то разрушишь город?»

«Если Я найду 40 праведников, то не разрушу город»,—пообещал Господь.

30 «Господи, прошу Тебя, не гневайся на меня, а позволь спросить вот что: если в городе всего 30 праведников, разрушишь ли Ты город?»—спросил тогда Авраам.

«Если Я найду там 30 праведников, то не разрушу город»,—сказал Господь.

31 Тогда Авраам спросил: «Осмелюсь побеспокоить Господа ещё раз и спрошу, а что если в городе 20 праведников?»

Господь ответил: «Если Я найду 20 праведников, то не разрушу город».

32 Тогда Авраам сказал: «Господи, прошу Тебя, не гневайся на меня, а разреши побеспокоить Тебя ещё один последний раз: если Ты найдёшь там 10 праведников, то что Ты сделаешь?»

Господь ответил: «Если Я найду в городе 10 праведников, то не разрушу его».

33 Господь, окончив беседу с Авраамом, удалился, а Авраам же вернулся к себе домой.

Посетители Лота

19 Вечером те два Ангела пришли в Содом. Лот сидел у городских ворот и, увидев их, встал, подошёл к ним и пал ниц. «Государи мои, прошу вас, зайдите в дом ко мне, слуге вашему, там сможете омыть ноги и переночевать, а завтра продолжите свой путь»,—сказал Лот.

«Нет, мы проведём ночь на площади»,—ответили они.

Однако Лот так упрашивал их зайти к нему в дом, что они согласились и пошли к нему. Он дал им напиться и испёк для них хлеб.

В тот же вечер, перед тем как они легли спать, жители Содома пришли к дому Лота со всех концов города и окружили его. Они стали кричать: «Где те двое мужчин, которые пришли к тебе сегодня вечером? Выведи их к нам, чтобы мы познали их».

Лот вышел наружу и, прикрыв за собой дверь, сказал жителям города: «Братья, прошу вас, не делайте зла! Послушайте, у меня есть две дочери, не знавшие мужчины, я отдам вам своих дочерей, делайте с ними что хотите, только, прошу вас, не причиняйте зла этим двоим! Они пришли в мой дом, и я обязан защитить их!»[b]

Но жители Содома, окружившие дом, ответили: «Уйди с дороги!» Затем они стали говорить между собой: «Этот Лот—пришелец в нашем городе, а ещё пытается учить нас, как нам жить!» Они пригрозили Лоту: «Смотри, тебе достанется от нас ещё хуже, чем им!»—и стали наступать на него, собираясь выломать дверь.

10 Но двое мужчин, которые остановились у Лота, открыли дверь, затащили Лота обратно в дом, а дверь заперли; 11 а тех, кто был снаружи, они ослепили: и молодых и старых, так что они не смогли найти дверь.

Бегство из Содома

12 Затем те двое мужчин спросили Лота: «Есть ли ещё кто-либо из членов твоего семейства среди живущих в этом городе? Есть ли у тебя тут зятья, сыновья, дочери или кто-нибудь ещё, кто принадлежит твоей семье? Если есть, то ты должен сказать им, чтобы они сейчас же уходили. 13 Мы уничтожим этот город, потому что Господь слышал, что он переполнен злом, и послал нас разрушить его».

14 Лот пошёл и предупредил всех своих зятьёв, кто был женат[c] на его дочерях. «Поскорее уходите из этого города,—сказал Лот,—так как Господь вскоре разрушит его». Но они все подумали, что Лот шутит.

15 На рассвете следующего дня Ангелы стали торопить Лота. «Люди, живущие в этом городе, будут наказаны,—сказали они,—возьми свою жену и дочерей и уходите отсюда, чтобы не погибнуть вместе с остальными людьми».

16 Но Лот всё ещё не торопился. Тогда эти двое, по милости Господней, взяли Лота, его жену и двух дочерей за руки и вывели их вместе невредимыми за пределы Содома. 17 Когда они вышли из города, один из Ангелов сказал: «Теперь бегите, спасайте свою жизнь! Не оглядывайтесь на город! Не останавливайтесь нигде в долине, а бегите в горы. Если остановитесь, то погибнете вместе со всеми людьми, живущими в Содоме!»

18 Но Лот начал умолять тех Ангелов: «Владыки, прошу вас, не вынуждайте меня бежать так далеко! 19 Вы были так милостивы ко мне, слуге вашему, что спасли меня, но я не могу бежать в горы. Что если я не успею и что-нибудь случится? Я погибну! 20 Тут неподалёку есть небольшой городок, позвольте мне бежать туда. Добравшись до этого города, я спасу свою жизнь».

21 Ангел сказал Лоту: «Хорошо, в угоду тебе я не уничтожу этот городок, 22 только беги туда поскорее, а то я не могу уничтожить Содом, пока ты не будешь там находиться в безопасности». (Тот город назывался Сигор[d], так как он очень мал).

Разрушение Содома и Гоморры

23 Солнце уже взошло, когда Лот вошёл в Сигор. 24 В это самое время Господь начал разрушение Содома и Гоморры, послав с неба огонь и горящую серу. 25 Господь разрушил эти города, уничтожил всю долину, все растения и всех людей, живших в этих городах.

26 Когда они убегали, жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.

27 Рано утром того же дня Авраам поднялся и пошёл на то место, где стоял перед Господом. 28 Посмотрев вниз, на землю в долине, Авраам увидел, что с земли поднимается густой дым, словно дым великого пожара.

29 Но, когда Бог разрушал города в долине, Он вспомнил об Аврааме и, прежде чем разрушить их, вывел оттуда жившего в городах долины Лота.

Дочери Лота

30 Лот побоялся оставаться в Сигоре и поэтому ушёл вместе со своими дочерьми в горы, где они и поселились в одной из пещер. 31 Однажды старшая дочь сказала младшей: «Повсюду на земле мужчины и женщины вступают в брак. Но наш отец стар, мужчин же здесь нет, и не от кого нам иметь детей. 32 Давай напоим отца вином, и, когда он опьянеет, ляжем с ним и от отца сохраним наш род».

33 В ту же ночь обе девушки пошли к отцу, напоили его вином, и старшая дочь легла с отцом, а Лот даже не знал, когда она легла в постель и когда встала. 34 На следующий день старшая дочь сказала младшей: «Вчера ночью я легла с отцом, так давай сегодня снова напоим его вином, и тогда ты сможешь лечь с ним. Мы от отца будем иметь детей и так продолжим наш род». 35 В ту же ночь обе девушки напоили отца вином, а потом младшая дочь легла с ним, и снова Лот не знал, когда она легла в постель и когда встала.

36 Обе дочери Лота забеременели от отца. 37 Старшая дочь родила сына и назвала его Моавом[e]; он—отец живущих поныне моавитян. 38 Младшая дочь также родила сына и назвала его Бен-Амми[f]; он—предок живущих поныне аммонитян.

От Матфея 6:1-18

Учение Иисуса о бескорыстии

«Остерегайтесь совершать богоугодные поступки при людях, иначе не получите вознаграждения от вашего Отца Небесного.

Поэтому, когда подаёшь неимущему, не труби об этом, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы люди похвалили их. Правду вам говорю: это единственная награда, которая будет дана им. У тебя же, когда подаёшь неимущему, пусть даже твоя левая рука не ведает, что творит правая[a], чтобы подаяние твоё было втайне. И тогда твой Отец, видящий тайное, вознаградит тебя».

Учение Иисуса о молитве

(Лк. 11:2-4)

«И когда молишься, не уподобляйся лицемерам, которые любят стоять в синагогах и на углах улиц и молиться напоказ перед людьми. Правду вам говорю: это единственная награда, которая будет дана им. Ты же, когда молишься, скройся в отдалённой комнате и, закрыв плотно дверь, молись твоему Отцу, Который находится повсюду, и Он, видящий тайное, вознаградит тебя.

И когда молишься, не болтай напрасно как язычники, которые считают, что будут услышаны благодаря своему многословию. Не уподобляйтесь им, потому что ваш Отец знает, в чём вы нуждаетесь, прежде чем вы попросите Его об этом. А потому молитесь вот как:

„Отец наш Небесный,
    пусть будет свято имя Твоё.
10 Пусть наступит Царство Твоё.
    Пусть исполнится воля Твоя на земле,
    как и на небе.
11 Пошли нам хлеб насущный на каждый день
12 и прости нам наши грехи,
    как мы простили тех, кто причинил нам зло.
13 Не подвергай нас искушению,
    но избавь нас от лукавого”.
[Так как Тебе принадлежат и Царство,
    и сила, и слава вовеки. Аминь!][b]

14 Потому что если вы простите людей за их грехи, то и Отец ваш Небесный тоже простит вам. 15 Если же вы не простите тех, кто причинил вам зло, то и Отец ваш не простит ваши грехи».

Учение Иисуса о посте

16 «А когда поститесь, не уподобляйтесь лицемерам с унылыми лицами, потому что они принимают мрачный вид, чтобы люди видели, что они постятся. Правду вам говорю: это единственная награда, которая будет дана им. 17 Ты же, когда постишься, приведи себя в порядок[c] и умой своё лицо, 18 чтобы не видели люди, что ты постишься, а только твой Отец, Который находится повсюду. И тогда Он, видящий тайное, вознаградит тебя за это».

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International