Chronological
Благодарствена молитва за филипяните
1 (A)Павел и Тимотей, слуги на Исус Христос, до всички светии в Христос Исус, които са във Филипи, заедно с епископите и дяконите:
2 (B)Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос.
3 (C)Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас,
4 винаги, във всяка моя молитва, като се моля за всички вас с радост,
5 (D)за вашето участие в делото на благовестието от първия ден, дори досега,
6 (E)като съм уверен именно в това, че Онзи, Който е започнал добро дело във вас, ще го усъвършенства до деня на Исус Христос.
7 (F)И право е да мисля това за всички вас, понеже сте в сърцето ми, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта както в оковите ми, така и в защитата и в утвърждаването на благовестието.
8 (G)Защото Бог ми е свидетел как милея за всички ви със сърдечната любов на Христос Исус.
9 (H)И затова се моля любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и проницателна във всичко,
10 (I)за да изпитвате нещата, които се различават, за да бъдете искрени и безупречни до деня на Христос,
11 (J)изпълнени с плодовете на правдата, които са чрез Исус Христос, за слава и хвала на Бога.
Ползата от затворничеството на апостола за Благовестието
12 А желая да знаете, братя, че това, което ме сполетя, спомогна повече за преуспяване на благовестието,
13 (K)дотолкова, че стана известно на цялата претория и на всички други, че съм в окови за Христос;
14 и повечето от братята в Господа, като добиха увереност от моите окови, станаха много по-смели да говорят Божието слово без страх.
15 (L)Някои наистина проповядват Христос дори от завист и желание за пререкания, а някои и от добра воля.
16 Едните правят това от любов, като знаят, че съм поставен да защитавам благовестието;
17 (M)а другите възвестяват Христос от партизанство, неискрено, като мислят да ми прибавят тъга към моите окови.
18 Тогава какво? Само това, че по всякакъв начин, било престорено или истинно, Христос се проповядва; и затова аз се радвам и ще се радвам.
19 (N)Защото зная, че това ще послужи за моето спасение чрез вашата молитва и даването на мене Духа на Исус Христос,
20 (O)според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но че както винаги, така и сега ще възвелича Христос в тялото си – с пълно дръзновение било чрез живот, или чрез смърт.
21 (P)Защото за мене да живея е Христос, а да умра – придобивка.
22 Но ако живея в тялото, тогава моето дело ще принесе плод; и така, не зная какво да избера,
23 защото ме запленяват и двете възможности, понеже имам желание да си отида и да бъда с Христос, което би било много по-добре;
24 но да остана в тялото е по-нужно за вас.
25 (Q)И като имам тази увереност, зная, че ще остана и ще пребивавам с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата;
26 (R)така че чрез моето завръщане между вас да можете поради мене много да се хвалите в Исус Христос.
Съвети за твърдост във вярата
27 (S)Имайте само поведение, достойно за Христовото благовестие, така че било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието
28 (T)и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната гибел, а на вас – за спасение, и то от Бога;
29 (U)защото, относно Христос, на вас е дадено не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него,
30 (V)като имате същата борба, която сте видели, че аз имам, и сега чувате, че съм имал.
Исус Христос – образец за живот
2 (W)И така, ако има някое насърчение в Христос или някоя утеха в любовта и общение в Духа, или някое милосърдие и състрадание,
2 (X)направете радостта ми пълна, като имате една мисъл, като стоите в една и съща любов и бъдете единодушни и единомислени.
3 (Y)Не правете нищо от съперничество или от тщеславие, но нека всеки със смиреномъдрие смята другия по-горен от себе си.
4 (Z)Не гледайте всеки само за своето, а всеки и за чуждото.
5 (AA)Имайте у себе си същото съзнание, което беше и у Христос Исус,
6 (AB)Който, като беше в Божия образ, пак не сметна, че трябва твърдо да държи равенството с Бога,
7 (AC)но се отказа от всичко, като взе на Себе Си образ на слуга и стана подобен на човеците;
8 (AD)и като се намери в човешки образ, смири Себе Си и стана послушен до смърт, даже смърт на кръст.
9 (AE)Затова и Бог Го превъзвиси и Му подари името, което е над всяко друго име,
10 (AF)така че в името на Исус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества
11 (AG)и всеки език да изповяда, че Исус Христос е Господ, за слава на Бога Отца.
Усърдие в доброто
12 (AH)Затова, възлюбени мои, както сте били винаги послушни – не само в моето присъствие, но сега много повече при моето отсъствие, изработвайте спасението си със страх и трепет.
13 (AI)Защото Бог е, Който, според благоволението Си, действа във вас и да желаете това, и да го изработвате.
14 (AJ)Вършете всичко без роптание и без пререкание,
15 (AK)за да бъдете безукорни и незлобливи, непорочни Божии чеда всред опако и извратено поколение, между които блестите като светила на света,
16 (AL)като явявате словото на живота; за да имам с какво да се хваля в деня на Христос, че не съм тичал напразно, нито съм се трудил напразно.
17 (AM)Но макар че се принасям аз като възлияние върху жертвата и служението на вашата вяра, радвам се и с всички вас се радвам.
18 Подобно и вие се радвайте, и с мене заедно се радвайте.
Тимотей и Епафродит – апостолски сътрудници
19 (AN)А се надявам на Господ Исус да ви изпратя скоро Тимотей, за да се утеша и аз, като узная вашето състояние.
20 (AO)Защото нямам никой друг на еднакъв дух с мене, който да се погрижи искрено за вас.
21 (AP)Понеже всички търсят своето си, а не онова, което е Исус Христово.
22 (AQ)А вие знаете неговата изпитана вярност, че той е служител с мене в делото на благовестието, както дете слугува на баща си.
23 Затова и се надявам да го изпратя при вас, щом разбера какво ще стане с мен,
24 (AR)а съм уверен в Господа, че и аз самият скоро ще дойда.
25 (AS)Сметнах обаче за нужно да ви изпратя брат Епафродит, моя съработник и сподвижник, изпратен от вас да ми послужи в нуждите,
26 (AT)понеже милееше за всички ви и тъжеше, защото бяхте чули, че бил болен.
27 И наистина, той боледува почти до смърт; но Бог му показа милост – и не само на него, но и на мене, за да нямам скръб върху скръб.
28 Затова и по-скоро го изпратих, така че като го видите, да се зарадвате пак и аз да скърбя по-малко.
29 (AU)И така, приемете го в Господа с пълна радост; и имайте такива на почит,
30 (AV)понеже заради Христовото дело той дойде близо до смърт, като изложи живота си на опасност, за да допълни липсата на вашето служение към мен.
Предпазване от лъжеучители
3 (AW)Освен това, братя мои, радвайте се в Господа. За мене не е досадно да ви пиша все същото, а за вас е безопасно.
2 (AX)Пазете се от псетата, пазете се от злите работници, пазете се от лъжеобрязването[a];
3 (AY)защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме и се хвалим с Христос Исус, и не уповаваме на плътта.
4 (AZ)Макар че аз мога и на плътта да уповавам. Ако някой друг мисли, че може да уповава на плътта, то аз повече,
5 (BA)обрязан в осмия ден, от Израилевия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреи, спрямо закона фарисей,
6 (BB)по ревност – гонител на църквата, по правдата, която е от закона – непорочен.
7 (BC)Но това, което беше за мене придобивка, сметнах го като загуба заради Христос.
8 (BD)А освен това всичко смятам като загуба заради това превъзходно нещо – познаването на моя Господ Христос Исус, за Когото изгубих всичко, и смятам всичко за измет, само Христос да придобия
9 (BE)и да се намеря в Него, без да имам за своя правда онази, която е от закона, а онази, която е чрез вяра в Христос, т. е. правдата, която е от Бога въз основа на вяра,
10 (BF)за да позная Него, силата на Неговото възкресение и общението в Неговите страдания, като се уподобя на Него в смъртта Му,
11 (BG)за да мога някак да достигна възкресението от мъртвите.
Насърчение за съвършенство
12 (BH)Не че съм сполучил вече, нито съм станал вече съвършен; но се впускам в гонитба, дано уловя, защото и аз бях уловен от Христос Исус.
13 (BI)Братя, аз не смятам, че съм уловил, но едно правя – като забравям това, което е назад, и се простирам към това, което е напред,
14 (BJ)впускам се към прицелната точка за наградата на горното призвание от Бога в Христос Исус.
15 (BK)И така, ние, които сме зрели, нека мислим така; и ако вие мислите нещо по друг начин, Бог ще ви открие и него.
16 (BL)Само нека да живеем според това, в което сме достигнали и да мислим същото.
17 (BM)Братя, бъдете всички подражатели на мен и внимавайте в тези, които живеят така, както имате пример в нас.
18 (BN)Защото мнозина, за които много пъти съм ви казвал, а сега и с плач ви казвам, живеят като врагове на Христовия кръст;
19 (BO)чиято сетнина е погибел, чийто бог е коремът и чието хвалене е в това, което е срамно, които отдават ума си на земните неща.
20 (BP)Защото нашето гражданство е на небесата, откъдето и очакваме Спасител – Господ Исус Христос,
21 (BQ)Който ще преобрази нашето унизено тяло, за да стане съобразно с Неговото славно тяло, според действието на силата Си да покори и всичко на Себе Си.
4 (BR)Затова, възлюбени и многожелани мои братя, моя радост и мой венец, стойте така твърдо в Господа, възлюбени мои.
Последни наставления
2 (BS)Моля Еводия, моля и Синтихия да бъдат единомислени в Господа.
3 (BT)Също и теб умолявам, искрени ми сътруднико, помагай на тези жени, защото се трудиха в делото на благовестието заедно с мен и с Климент, и с другите ми съработници, чиито имена са в книгата на живота.
4 (BU)Радвайте се всякога в Господа! Пак казвам: Радвайте се!
5 (BV)Вашата кротост да бъде позната на всички човеци; Господ е близо.
6 (BW)Не се безпокойте за нищо, но във всяко нещо с молитва и молба изказвайте прошенията си на Бога с благодарение;
7 (BX)и Божият мир, който никой ум не може да схване, ще пази сърцата ви и мислите ви в Христос Исус.
8 (BY)Най-накрая, братя, всичко, което е истинно, което е честно, което е праведно, което е чисто, което е любезно, което е благодатно, ако има нещо добродетелно и ако има нещо похвално – това зачитайте.
9 (BZ)Това, което сте и научили, и приели, и чули, и видели в мене, него вършете; и Бог на мира ще бъде с вас.
Благодарност за положените грижи
10 (CA)Аз много се радвам в Господа, че сега най-после направихте да процъфти отново вашата грижа за мене; за което наистина сте се грижили, но не сте имали благоприятна възможност.
11 (CB)Не казвам това поради оскъдност, защото се научих да съм доволен, в каквото състояние и да се намеря.
12 (CC)Зная и в оскъдност да живея, зная и в изобилие да живея; във всяко нещо и във всички обстоятелства съм научил тайната и да съм сит, и да съм гладен, и да съм в изобилие, и да съм в оскъдност.
13 (CD)За всичко имам сила чрез Онзи, Който ме укрепява.
14 (CE)Но направихте добре, като взехте участие в скръбта ми.
15 (CF)А и вие, филипяни, знаете, че когато излязох от Македония и почнах делото на благовестието, нито една църква, освен единствено вие, не влезе във връзка с мене за даване и вземане;
16 защото и в Солун един-два пъти ми пращахте за нуждата ми.
17 (CG)Не че искам подаръка, но искам плода, който се умножава за ваша сметка.
18 (CH)Но получих всичко и имам изобилно; наситих се, като получих от Епафродит изпратеното от вас, благоуханна миризма, жертва приятна, благоугодна на Бога.
19 (CI)А моят Бог ще снабди всяка ваша нужда според Своето богатство в слава в Христос Исус.
20 (CJ)А на нашия Бог и Отец да бъде слава за вечни векове. Амин.
21 (CK)Поздравете всеки светия в Христос Исус. Поздравяват ви братята, които са с мене.
22 (CL)Поздравяват ви всички светии, а особено тези, които са от дома на Цезаря.
23 (CM)Благодатта на Господ Исус Христос да бъде с вашия дух.
Амин.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.