Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Chronological

Read the Bible in the chronological order in which its stories and events occurred.
Duration: 365 days
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Version
Откровение 12-18

Жената и змеят

12 И на небето се появи голямо знамение: жена, облечена в слънце, под нозете ѝ беше месечината, а на главата ѝ имаше венец от дванадесет звезди. (A)Тя беше бременна и викаше от родилни болки, като се мъчеше да роди. (B)Тогава се появи друго знамение на небето: ето огромен огненочервен змей със седем глави и десет рога, а на главите му – седем корони. (C)Опашката му повлече една трета от небесните звезди и ги събори на земята. А змеят застана пред жената, която щеше да ражда, за да изяде детето ѝ, щом като роди. (D)Тя роди момче, което ще управлява всички народи с железен жезъл. Тогава детето ѝ беше грабнато и занесено при Бога и при престола Му, (E)а жената побягна в пустинята, където имаше приготвено място от Бога, за да бъде хранена там хиляда двеста и шестдесет дни.

(F)И настана война на небето: Михаил и ангелите му воюваха със змея, а змеят и ангелите му воюваха против тях, но не устояха и нямаха вече място на небето. (G)И беше повален големият змей, древната змия, наречена дявол и Сатана, който съблазнява цялата вселена. Той беше повален на земята, а заедно с него бяха повалени и ангелите му. 10 (H)И чух висок глас да говори на небето: „Сега настъпиха спасението, силата и царството на нашия Бог и властта на Неговия Помазаник[a], понеже е повален клеветникът на братята ни, който ги клеветеше пред нашия Бог денем и нощем. 11 Те го победиха с кръвта на Агнеца и със словото, за което свидетелстваха, и не милееха за живота си, но бяха готови да умрат.

12 Затова ликувайте, небеса, и вие, които обитавате в тях! Горко на вас, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голяма ярост, понеже знае, че му остава малко време.“

13 А когато змеят разбра, че е повален на земята, започна да преследва жената, която беше родила момчето. 14 (I)А на жената бяха дадени две крила на голям орел, за да полети към своето място в пустинята, където бе хранена в течение на три години и половина, далече от змея. 15 А змеят изля от устата си вода като река след жената, за да я отвлече в реката. 16 Но земята се притече на помощ на жената: тя отвори устата си и погълна реката, която змеят беше излял от устата си. 17 Тогава змеят се разяри против жената и потегли на война с останалите от потомството ѝ, които спазват Божиите заповеди и свидетелстват за вярата си в Иисус. 18 [b] И змеят остана на морския пясък[c].

Звярът, излязъл от морето

13 (J)И видях да излиза от морето звяр с десет рога и седем глави. На роговете му имаше десет корони, а на главите му – богохулни имена. Звярът, който видях, приличаше на леопард; лапите му бяха като на мечка, а устата му – като уста на лъв. Змеят му даде силата си, престола си и голяма власт. Една от главите му изглеждаше смъртно ранена, но смъртната му рана заздравя.

Тогава цялата земя удивена тръгна след звяра. Всички се поклониха на змея, защото бе дал власт на звяра. Те се поклониха на звяра с думите: „Кой е подобен на този звяр и кой може да воюва с него?“

(K)Бог допусна да говори горделиво и да богохулства. Даде му се и власт да действа четиридесет и два месеца. (L)Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му и небесното Му жилище, и онези, които обитават небесата. (M)Бог допусна също да воюва против вярващите и да ги победи. Даде му се и власт над всеки род, племе, език и народ. (N)Пред него се поклониха всички жители по земята, чиито имена не са написани от началото на света в Книгата на живота, принадлежаща на Агнеца, Който бе заклан.

(O)Който има уши да слуша, нека слуша. 10 (P)Който отвежда в плен, той ще бъде отведен в плен. Ако някой убие с меч, той ще бъде убит с меч[d]. Тук са търпението и вярата на вярващите.

Втори звяр от земята. Печатът на антихриста

11 И видях друг звяр да излиза от земята. Той имаше два рога като на агне, а говореше като змей. 12 И с цялата власт на първия звяр той действаше пред очите му и принуждаваше цялата земя и жителите ѝ да се поклонят на първия звяр, чиято смъртна рана беше излекувана. 13 (Q)Извършваше големи знамения, та дори и огън сваляше от небето на земята пред хората. 14 Заблуждаваше земните жители със знаменията, които му беше дадено да върши пред звяра, като ги увещаваше да въздигнат изображение на звяра, който беше наранен с меч, но остана жив.

15 (R)Тогава му бе позволено да вложи жизнено дихание в изображението на звяра, така че той да може да говори и да направи да бъдат убити онези, които не се поклонят на изображението. 16 (S)Той ще направи така, че всички – малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби – да бъдат белязани със знак на дясната ръка или на челата им, 17 така че никой да не може нито да купува, нито да продава, освен онзи, който е белязан с името на звяра или с числото, което представлява името му.

18 (T)Тук е необходима мъдрост. Който има разум, нека пресметне числото на звяра, защото то е число на човешко име. Това число е шестстотин шестдесет и шест.

Песента на изкупените 144 000 души

14 (U)След това видях – ето Агнецът стои на планината Сион и заедно с Него сто четиридесет и четири хиляди души, които имаха на челата си написано Неговото име и името на Неговия Отец. (V)И чух глас от небето като шум от буйни води и като звук от силен гръм, и звукът, който чух, беше като глас на свирачи, които свиреха с арфите си. (W)Те пееха нова песен пред престола и пред четирите живи същества и старците. И никой не можеше да научи тази песен освен онези сто четиридесет и четири хиляди души, които бяха изкупени от земята.

Тези са, които не са се осквернили с жени, защото са девствени. Тези са, които следват Агнеца, където и да отиде. Те са изкупени измежду хората като първи плодове, посветени на Бога и Агнеца. (X)В устата им не се намери лъжа – те са непорочни пред Божия престол[e].

Три ангела възвестяват съд

(Y)И видях друг ангел да лети високо в небето. Той имаше вечно благовестие, за да проповядва на земните жители, на всеки народ и род, език и племе. (Z)Той каза с висок глас: „Бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото настъпи часът на Неговия съд. Поклонете се пред Онзи, Който е сътворил небето и земята, морето и водните извори.“

(AA)И друг ангел, втори, го последва и каза: „Падна, падна вече Вавилон, великият град, защото[f] напои всички народи със силното вино на блудството си.“

(AB)И още един ангел ги последва, като извика с висок глас: „Който се поклони на звяра и на изображението му и бъде белязан със знак на челото си или на ръката си, 10 (AC)той ще пие от виното на Божията ярост, вино неразводнено, налято в чашата на гнева Му, и ще бъде измъчван с огън и жупел пред светите ангели и пред Агнеца. 11 (AD)Димът от мъчението им ще се издига за вечни времена и няма да имат покой ни денем, ни нощем онези, които се покланят на звяра и на изображението му и които бъдат белязани със знака на името му.“ 12 (AE)Тук е необходимо търпението на вярващите, на тези, които спазват Божиите заповеди и вярата в Иисус.

13 И чух глас от небето да ми казва: „Напиши: ‘Блажени са мъртвите, които отсега умират в името на Господа. Да – казва Духът, – нека те починат от усиления си труд, защото делата им ги следват’.“

Земята е узряла за съд

14 (AF)И видях – ето светъл облак, и Седналият на облака беше подобен на Сина човешки; на главата Си имаше златен венец, а в ръката Си – остър сърп. 15 (AG)(AH)И друг ангел излезе от храма и извика с висок глас на Онзи, Който седеше на облака: „Изпрати сърпа Си и пожъни, защото е дошъл часът за жътва – земната жътва е узряла.“ 16 Тогава Седналият на облака хвърли сърпа Си на земята и земята беше пожъната.

17 И друг ангел излезе от храма, който е на небето. Той също носеше остър сърп. 18 (AI)И друг ангел излезе от мястото на жертвеника. Той имаше власт над огъня и със силен глас извика към онзи, който държеше острия сърп: „Изпрати острия си сърп и обери гроздовете на земното лозе, защото гроздето му узря.“ 19 (AJ)Ангелът хвърли сърпа си на земята, обра земното лозе и хвърли гроздето в големия жлеб на Божия гняв. 20 Жлебът беше утъпкан вън от града и кръв потече от жлеба, като стигна чак до юздите на конете, на хиляда и шестстотин стадия.

Седемте ангела с чашите на Божия гняв

15 Видях и друго голямо и чудно знамение на небето: седем ангела държаха седемте наказания, които са последни, защото с тях се изчерпва Божият гняв.

(AK)И видях нещо като стъклено море, смесено с огън. А победителите на звяра и на изображението му, на белега му[g], на онзи, чието име е представено чрез число, стояха до това стъклено море и държаха Божии арфи. (AL)Те пееха песента на Божия слуга Мойсей и песента на Агнеца: „Велики и чудни са Твоите дела, Господи, Боже Вседържителю! Праведни и истинни са Твоите пътища, Царю на народите! (AM)Кой няма да благоговее пред Тебе, Господи, и няма да прослави Твоето име? Защото само Ти си свят; затова всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, защото Твоите праведни дела станаха явни.“

(AN)След това видях: ето – на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството. (AO)И от храма излязоха седемте ангела, които държаха седемте наказания, облечени с чисти и светли ленени дрехи и опасани през гърдите със златни пояси. И едно от четирите живи същества даде на седемте ангела седем златни чаши, пълни с гнева на Бога, Който живее вечно. (AP)И храмът се напълни с дима от славата на Бога и от силата Му и никой не можеше да влезе в храма, докато не се изпълниха седемте наказания на седемте ангела.

Изливане на седемте чаши с Божия гняв

16 (AQ)И чух от храма висок глас да казва на седемте ангела: „Идете и излейте на земята седемте чаши с Божия гняв.“

(AR)Отиде първият ангел и изля своята чаша на земята. И ето – болезнени и тежки рани се появиха по хората, които имаха белега на звяра и се покланяха на изображението му.

(AS)Вторият ангел изля своята чаша в морето. И ето – то се превърна в кръв, като кръвта на мъртво тяло; и измряха всички живи същества в морето.

(AT)Третият ангел изля чашата си в реките и във водните извори. И ето – те се превърнаха в кръв. (AU)Тогава чух ангела на водите да казва: „Справедливо е, пресвети Господи, Който си и Който беше, че така отсъди, (AV)понеже те проляха кръв на вярващи и пророци, затова и Ти им даде кръв да пият – те заслужават това.“

(AW)И чух друг да говори от жертвеника: „Да, Господи, Боже Вседържителю, истинни и справедливи са Твоите присъди.“

(AX)Четвъртият ангел изля чашата си върху слънцето. И ето – даде му се да обгаря с огън хората. (AY)И силна жега обгори хората, а те похулиха името на Бога, Който имаше власт над тези наказания, и не се покаяха, за да Му въздадат слава.

10 (AZ)Петият ангел изля чашата си върху престола на звяра. Тогава мрак покри неговото царство, хората хапеха езика си от болка 11 и похулиха Небесния Бог поради болките и раните си, но не се покаяха за делата си.

12 (BA)Шестият ангел изля чашата си в голямата река Ефрат. И ето – пресъхна водата ѝ, за да се приготви пътят за царете, идващи от изток. 13 И видях да излизат от устата на змея и на звяра, както и от устата на лъжепророка, три нечисти духа, подобни на жаби – 14 това са бесовски духове, които вършат знамения. Те отиват при царете на целия свят[h], за да ги съберат за война в онзи велик ден на Бога Вседържител. 15 (BB)Защото Господ казва: „Ето Аз идвам като крадец: блажен е, който бди и пази дрехите си, за да не ходи гол и да гледат срама му.“ 16 Бесовските духове събраха царете на мястото, наречено по еврейски Армагедон.

17 (BC)Седмият ангел изля чашата си из въздуха. И ето – от престола на небесния храм се раздаде висок глас: „Свърши се!“ 18 (BD)И се появиха светкавици и гръмотевични трясъци, и започна силен трус – такъв голям и силен трус, какъвто не е ставал, откакто има хора на земята. 19 (BE)Великият град се раздели на три части, а градовете на всички народи бяха разрушени. Бог си спомни за великия Вавилон, за да му се даде чашата със силното вино на гнева Му. 20 (BF)Всички острови изчезнаха и планините вече ги нямаше. 21 (BG)Едра градушка, тежка колкото талант, валеше от небето върху хората; а те похулиха Бога поради наказанието от градушката, защото това наказание беше твърде голямо.

Съд над великия Вавилон

17 (BH)След това дойде един от седемте ангела, които държаха седемте чаши, и ми каза: „Ела, ще ти покажа осъждането на голямата блудница, която седи при много реки. (BI)С нея блудстваха земните царе и жителите на земята се опиха с виното на блудството ѝ.“ (BJ)Тогава той ме отнесе духом в една пустиня.

Видях жена да седи на червен звяр, който беше изпълнен с богохулни имена и имаше седем глави и десет рога. А жената беше облечена в порфира и в червено, украсена със злато, скъпоценни камъни и бисери. В ръката си тя държеше златна чаша, пълна с гнусоти и с нечистотите от блудството ѝ. На челото ѝ бе написано едно име, което е тайна: „Великият Вавилон, майка на блудниците и на гнусотите по земята“. Видях, че жената беше пияна от кръвта на вярващите и от кръвта на мъчениците за Иисус.

Като я видях, учудих се твърде много. (BK)И ангелът ми каза: „Какво се чудиш? Аз ще ти разкрия тайната на жената и на този звяр със седем глави и десет рога, който я носи.

(BL)Звярът, който ти видя, беше, но вече го няма. Той ще излезе от бездната и ще загине. Онези земни жители, чиито имена не са вписани в Книгата на живота от сътворението на света, ще се почудят, като видят, че звярът беше и го няма, но пак ще се яви. (BM)Тук се иска проницателен ум. Седемте глави са седем планини, върху които седи жената – 10 това са седем царе, от които петима паднаха, единият властва, а другият още не е дошъл. А когато дойде, той ще трябва да остане малко време на власт. 11 Звярът, който съществуваше, но вече го няма, е осмият цар – той е от седемте и ще загине. 12 (BN)А десетте рога, които ти видя, са десетима царе. Те още не са получили царска власт, но ще получат власт като царе само за един час заедно със звяра. 13 Те са обзети от еднакви мисли и ще предадат своята сила и власт на звяра. 14 (BO)Те ще воюват против Агнеца, но Агнецът ще ги победи, защото е Господар на господарите и Цар на царете, а Неговите последователи са призовани, избрани и верни.“

15 Каза ми още: „Ти видя водите, при които седи блудницата – това са племена и тълпи, народи и езици. 16 (BP)А десетте рога, които видя, и звярът – те ще намразят блудницата, ще я ограбят до голо, плътта ѝ ще ядат, а самата нея с огън ще изгорят. 17 Защото Бог насочи сърцата им да изпълнят волята Му, да се сговорят и да предадат царската си власт на звяра, докато се изпълнят Божиите слова. 18 А жената, която ти видя, е великият град, който царува над царете по земята.“

Падането на великия Вавилон

18 (BQ)След това видях да слиза от небето друг ангел. Той имаше голяма власт и земята беше осияна от неговото величие. (BR)Той извика силно с висок глас: „Падна, падна великата блудница Вавилон и стана жилище на бесове и свърталище на всеки нечист дух, свърталище на всички нечисти и отвратителни птици, (BS)защото от силното вино на блудството ѝ пиха всички народи и земните царе блудстваха с нея, а търговците по земята забогатяха от прекомерния ѝ разкош.“

(BT)И чух друг глас от небето да казва: „Народе Мой, излез от нея, за да не участваш в греховете ѝ и да не споделиш наказанията ѝ, (BU)защото нейните грехове стигнаха чак до небето и Бог си спомни престъпленията ѝ. (BV)Постъпете с нея така, както и тя постъпи с вас. Отвърнете ѝ двойно според делата ѝ. Почерпете я двойно с чашата, с която тя е черпила. (BW)Колкото е прославила себе си и е живяла разкошно, толкова мъка и скръб ѝ въздайте, понеже тя казва в сърцето си: ‘Като царица съм възвеличена на трона си, вдовица не съм и скръб никога няма да изпитам.’ Затова в един-единствен ден ще ѝ се струпат наказания: смърт, скръб и глад, тя ще бъде изгорена с огън, защото силен е Господ Бог, Който я съди.“

Оплакване на великия Вавилон

(BX)„Когато видят дима от изгарянето ѝ, земните царе, които са блудствали и са живели разгулно с нея, ще я оплачат и ще ридаят за нея. 10 Те ще стоят надалеч от страх пред нейните мъки и ще казват:

‘Горко, горко на тебе, о, велики граде Вавилоне, град силен, защото в един единствен час дойде твоето осъждане!’

11 Също и търговците по земята ще плачат и ще ридаят за нея, понеже никой вече не купува стоките им – 12 (BY)стоки от злато и сребро, от скъпоценни камъни и бисери, от висон и порфира, от коприна и багреница, всякакви благоуханни дървета и всякакви изделия от слонова кост, всякакви изделия от скъпо дърво и мед, от желязо и мрамор, 13 а още канела и балсам, тамян, миро и ливан, вино и елей, брашно и пшеница, говеда и овце, коне и колесници, роби и дори човешки души.

14 Овощията, за които душата ти копнееше, са далече от тебе и целият разкош и блясък изчезват за тебе – ти никога вече няма да ги имаш.

15 Търговците, които се обогатиха от търговия с нея, ще застанат надалеч от страх пред мъките ѝ, ще плачат, ще ридаят 16 (BZ)и ще казват:

‘Горко, горко на тебе, велики граде, облечен във висон, порфира и багреница, украсен със злато, скъпоценни камъни и бисери, 17 (CA)защото в един единствен час беше опустошено толкова голямо богатство!’

Всички кормчии, всички пътници по корабите и моряци, както и онези, които се препитават от морето, застанаха отдалеч 18 и като гледаха дима от изгарянето му, викаха: ‘Кой може да се мери с този велик град?’ 19 (CB)Тогава посипаха с пепел главите си и с плач и ридание викаха:

‘Горко, горко на тебе, велики граде, с чиито скъпоценности се обогатиха всички, които имат кораби по море – защото в един единствен час той запустя! 20 (CC)Весели се заради гибелта му ти, небе, и вие, вярващи, апостоли и пророци, защото Бог му е отсъдил възмездие за всичко, което той ви е сторил’.“

21 (CD)Тогава един силен ангел вдигна голям сякаш воденичен камък, хвърли го в морето и извика: „Така с насилие ще бъде сринат Вавилон, великият град, и няма да го има вече. 22 (CE)Никакви звуци от арфисти, певци, флейтисти и тръбачи няма да се чуват в тебе, нито творец на някакво изкуство няма да се намери в тебе. Шум от воденичен камък няма да се чува в тебе. 23 (CF)Светлина от светило няма да се види вече в тебе и глас на младоженец и невеста няма да се чуе в тебе, защото твоите търговци бяха големци на земята и чрез твоите магии бяха измамени всички народи. 24 (CG)В него беше пролята кръвта на пророци, на вярващи и на всички, избити на земята.“