Chronological
Leyes sobre la restitución
22 [a]»Si alguien roba un buey o una oveja, y lo mata o vende, pagará cinco bueyes por el buey y cuatro ovejas por la oveja(A).
2 »[b]Si el ladrón(B) es sorprendido[c] forzando una casa, y es herido y muere, no será homicidio[d]. 3 Pero si ya[e] ha salido el sol, será considerado homicidio[f]. Ciertamente, el que roba debe hacer restitución. Si no tiene con qué, entonces será vendido(C) por el valor de su robo. 4 Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión[g], pagará el doble(D).
5 »Si alguien deja que un campo o viña sea pastado totalmente, y deja suelto su animal para que paste en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.
6 »Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las cosechas, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución.
7 »Si alguien da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de este, el ladrón, si es hallado, pagará(E) el doble. 8 Si no es hallado el ladrón, entonces el dueño de la casa se presentará[h] ante los jueces[i](F), para determinar si él metió la mano en[j] la propiedad de su vecino. 9 En toda clase de fraude[k], ya se trate de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: “Esto es mío”, la causa[l] de ambos se llevará ante los jueces[m](G); y aquel a quien los jueces[n] declaren culpable pagará el doble a su vecino.
10 »Si alguien da a su vecino un asno, un buey, una oveja, o cualquier otro animal para ser guardado, y muere o sufre daño, o es robado[o] sin que nadie lo vea, 11 los dos harán juramento delante del Señor de que[p] no metieron la mano en[q] la propiedad de su vecino, y el dueño lo aceptará, y el otro no hará restitución(H). 12 Pero si en verdad el animal le ha sido robado, hará restitución a su dueño. 13 Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba. No hará restitución por lo que ha sido despedazado.
14 »Si alguien pide prestado un animal a su vecino, y el animal sufre daño o muere en ausencia de su dueño, hará completa restitución. 15 Si el dueño está presente, no hará restitución. Si es alquilado, solamente pagará el alquiler.
Leyes diversas
16 »Si alguien seduce a una doncella que no esté comprometida para casarse, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer(I). 17 Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad[r] igual a la dote(J) de las vírgenes.
18 »No dejarás con vida a la hechicera(K).
19 »A cualquiera que se eche[s] con un animal, ciertamente se le dará muerte(L).
20 »El que ofrezca sacrificio a otro dios[t], que no sea el Señor, será destruido por completo[u](M).
21 »Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque ustedes fueron extranjeros en la tierra de Egipto(N). 22 A la viuda y al huérfano no afligirán(O). 23 Si los afliges y ellos claman a Mí(P), ciertamente Yo escucharé su clamor(Q), 24 y se encenderá Mi ira y a ustedes los mataré a espada, y sus mujeres quedarán viudas y sus hijos huérfanos(R).
25 »Si prestas dinero a Mi pueblo, a los pobres entre[v] ustedes, no serás usurero con él; no le cobrarás[w] interés(S). 26 Si tomas en prenda(T) el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol, 27 porque es su único abrigo; es el vestido para su cuerpo[x]. ¿En qué otra cosa dormirá? Y será que cuando él clame a Mí(U), Yo le oiré, porque soy clemente(V).
28 »No maldecirás[y] a Dios[z](W), ni maldecirás al príncipe de tu pueblo(X).
29 »No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia[aa](Y). Me darás el primogénito de tus hijos(Z). 30 Lo mismo harás con tus bueyes y con tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día(AA) me lo darás(AB).
31 »Ustedes serán hombres santos para Mí(AC). No comerán carne despedazada por las fieras en el campo(AD). A los perros la echarán.
23 »No propagarás falso rumor. No te concertarás[ab] con el impío para ser testigo falso[ac](AE). 2 No seguirás a la multitud[ad] para hacer el mal, ni testificarás[ae] en un pleito inclinándote a la multitud[af] para pervertir la justicia(AF). 3 Tampoco serás parcial[ag] al pobre en su pleito(AG).
4 »(AH)Si encuentras extraviado el buey de tu enemigo o su asno, ciertamente se lo devolverás. 5 Si ves caído debajo de su carga el asno de uno que te aborrece, no se lo dejarás a él solo, ciertamente lo ayudarás a levantarlo[ah].
6 »No pervertirás el derecho de tu hermano menesteroso en su pleito(AI).
7 »Aléjate de acusación falsa(AJ), y no mates al inocente ni al justo(AK), porque Yo no absolveré al culpable(AL). 8 No aceptarás soborno[ai], porque el soborno[aj] ciega aun al de vista clara y pervierte las palabras[ak] del justo(AM).
9 »No oprimirás al extranjero[al], porque ustedes conocen los sentimientos[am] del extranjero[an], ya que ustedes también fueron extranjeros[ao] en la tierra de Egipto(AN).
10 »(AO)Seis años sembrarás tu tierra y recogerás su producto; 11 pero el séptimo año la dejarás descansar[ap], sin cultivar, para que coman los pobres de tu pueblo, y de lo que ellos dejen, coman los animales del campo. Lo mismo harás con tu viña y con tu olivar. 12 Seis días trabajarás, pero el séptimo día dejarás de trabajar, para que descansen tu buey y tu asno, y para que el hijo de tu sierva, así como el extranjero[aq](AP) renueven sus fuerzas.
13 »Y en cuanto a todo lo que les he dicho, estén alerta(AQ); no mencionen ni se oiga en sus labios[ar](AR) el nombre de otros dioses.
Fiestas anuales y primicias
14 »(AS)Tres veces al año me celebrarán fiesta. 15 Guardarás la Fiesta de los Panes sin Levadura. Siete días comerás pan sin levadura(AT), como Yo te mandé, en el tiempo señalado del mes de Abib(AU), pues en él saliste de Egipto. Y nadie se presentará[as] ante Mí con las manos vacías(AV). 16 También guardarás la fiesta de la siega de los primeros frutos de tus labores, de lo que siembres en el campo(AW), y la fiesta de la cosecha al fin del año cuando recojas del campo el fruto(AX) de tu trabajo. 17 Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante del Señor Dios[at](AY).
18 »No ofrecerás la sangre de Mi sacrificio con pan leudado(AZ), ni la grasa de Mi fiesta quedará hasta la mañana(BA). 19 Traerás lo mejor de las primicias de tu tierra a la casa del Señor tu Dios(BB). No cocerás el cabrito en la leche de su madre(BC).
Promesa del regreso a Canaán
20 »Yo enviaré un ángel delante de ti, para que te guarde en el camino(BD) y te traiga al lugar que Yo he preparado(BE). 21 Sé prudente[au] delante de él y obedece su voz. No seas rebelde contra él(BF), pues no perdonará la rebelión de ustedes, porque en él está Mi nombre(BG). 22 Pero si en verdad obedeces su voz y haces todo lo que Yo digo, entonces seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios(BH).
23 »Pues Mi ángel irá delante de ti y te llevará a la tierra del amorreo, del hitita, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo; y los destruiré por completo(BI). 24 No adorarás sus dioses, ni los servirás, ni harás lo que ellos hacen; sino que los derribarás(BJ) totalmente(BK) y harás pedazos sus pilares sagrados(BL). 25 Pero ustedes servirán al Señor su Dios. Él bendecirá[av] tu pan y tu agua(BM). Yo quitaré las enfermedades de en medio de ti(BN). 26 En tu tierra no habrá mujer que aborte ni que sea estéril(BO). Haré que se cumpla[aw] el número de tus días(BP).
27 »Enviaré Mi terror delante de ti(BQ), y llenaré de confusión a todo pueblo donde llegues(BR); y haré que todos tus enemigos vuelvan la espalda ante ti(BS). 28 Enviaré avispas delante de ti(BT) para que echen fuera de delante de ti a los heveos, a los cananeos y a los hititas(BU). 29 No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo(BV). 30 Poco a poco los echaré de delante de ti(BW), hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra.
31 »Fijaré tus límites desde el mar Rojo[ax] hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el río Éufrates(BX). Porque en tus manos entregaré a los habitantes de esa[ay] tierra(BY), y tú los echarás de delante de ti(BZ). 32 No harás[az] pacto con ellos(CA) ni con sus dioses(CB). 33 Ellos no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra Mí. Porque si sirves a sus dioses, ciertamente esto será tropezadero[ba] para ti(CC)».
El pacto de Dios con Israel
24 Entonces Dios dijo a Moisés: «Sube hacia el Señor, tú y Aarón(CD), Nadab y Abiú(CE), y setenta de los ancianos de Israel(CF), y adorarán desde lejos. 2 Sin embargo, Moisés se acercará solo al Señor. Ellos no se acercarán, ni el pueblo subirá con él».
3 Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras del Señor y todas las ordenanzas[bb]. Todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: «Haremos todas las palabras que el Señor ha dicho(CG)».
4 Moisés escribió todas las palabras del Señor(CH). Levantándose muy de mañana, edificó un altar(CI) al pie[bc] del monte, con doce columnas por las doce tribus de Israel. 5 Y envió jóvenes israelitas, que ofrecieron holocaustos y sacrificaron novillos como ofrendas de paz al Señor(CJ). 6 Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en vasijas(CK), y la otra mitad de la sangre la roció sobre el altar.
7 Luego tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo(CL), y ellos dijeron: «Todo lo que el Señor ha dicho haremos y obedeceremos(CM)». 8 Entonces Moisés tomó la sangre y la roció sobre el pueblo(CN), y dijo: «Esta es la sangre del pacto(CO) que el Señor ha hecho[bd] con ustedes, según[be] todas estas palabras».
9 Y subió Moisés con[bf] Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel(CP); 10 y vieron al Dios de Israel(CQ). Debajo de Sus pies había como un embaldosado de zafiro(CR), tan[bg] claro como el mismo cielo. 11 Pero Él no extendió Su mano contra los príncipes de los israelitas. Ellos vieron a Dios(CS), y comieron y bebieron.
12 Y el Señor dijo a Moisés: «Sube hasta Mí, al monte, y espera[bh] allí, y te daré las tablas de piedra con[bi] la ley y los mandamientos[bj] que he escrito(CT) para instrucción de ellos». 13 Moisés se levantó con Josué su ayudante(CU), y subió Moisés al monte de Dios(CV), 14 y dijo a los ancianos: «Espérennos aquí hasta que volvamos a ustedes(CW). Aarón y Hur(CX) estarán con ustedes. El que tenga algún asunto legal[bk], acuda a ellos».
15 Entonces Moisés subió al monte, y la nube cubrió el monte(CY). 16 Y la gloria del Señor reposó[bl] sobre el monte Sinaí, y la nube(CZ) lo cubrió por seis días. Al séptimo día, Dios llamó a Moisés de en medio de la nube(DA). 17 A los ojos de los israelitas la apariencia de la gloria del Señor era como un fuego consumidor(DB) sobre la cumbre del monte. 18 Moisés entró en medio de la nube, y subió al monte. Moisés estuvo en el monte cuarenta días y cuarenta noches(DC).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation