Book of Common Prayer
24 К Тебе, Вечный, возношу я душу мою,
2 на Тебя, мой Бог, уповаю.
Да не буду я постыжен;
да не будут враги мои торжествовать.
3 Никто из надеющихся на Тебя
не постыдится вовек,
но пусть посрамятся те,
кто вероломствует без причины.
4 Вечный, покажи мне Твои пути,
стезям Твоим научи меня.
5 Наставь меня в Твоей истине, научи меня,
потому что Ты – Бог моего спасения,
и я всегда на Тебя надеюсь.
6 Вспомни, Вечный, милость Свою и любовь,
потому что они извечны.
7 Не вспоминай грехов моей юности
и проступков моих.
По милости Твоей вспомни меня,
потому что Ты благ, Вечный.
8 Вечный благ и праведен,
поэтому наставляет грешников на путь.
9 Направляет Он кротких к правде
и учит их путям Своим.
10 Все пути Вечного – любовь и верность
к хранящим условия Его соглашения.
11 Ради имени Твоего, Вечный,
прости вину мою, хоть она и велика.
12 Кто есть человек, боящийся Вечного?
Вечный укажет ему, какой путь избрать.
13 Он будет жить в благополучии,
и потомки его унаследуют землю.
14 Совет Вечного – для тех, кто Его боится;
Он им открывает Своё соглашение.
15 Глаза мои всегда обращены к Вечному,
ведь это Он извлекает ноги мои из сети.
16 Взгляни на меня и будь милостив,
ведь я одинок и измучен.
17 Скорби сердца моего умножились –
спаси меня от моей беды.
18 Посмотри на моё горе и муки,
и прости все мои грехи.
19 Посмотри, как много моих врагов,
какой лютой ненавистью ненавидят меня!
20 Сбереги мою жизнь и избавь меня;
от позора меня спаси,
ведь я на Тебя уповаю.
21 Пусть хранят меня непорочность и праведность,
ведь я на Тебя надеюсь.
22 Всевышний, избавь Исраил
от всех его горестей!
Песнь Давуда.
29 Песнопение Давуда. На освящение храма[a].
2 Превозношу Тебя, Вечный,
за то, что Ты поднял меня из бездны
и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.
3 Вечный, мой Бог, я на помощь Тебя призвал,
и Ты меня исцелил.
4 Вечный, Ты вывел душу мою из мира мёртвых;
Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошёл в пропасть.
5 Пойте Вечному, верные Ему;
славьте Его святое имя!
6 Потому что гнев Его длится миг,
а милость Его – всю жизнь.
Ночью слышен плач,
а утром приходит радость.
7 В благополучии я сказал:
«Никогда не поколеблюсь».
8 Милостив Ты был ко мне, Вечный,
сделал меня твёрдым, как гора.
Но лишь сокрыл Ты Своё лицо –
ужас объял меня.
9 Вечный, к Тебе я взывал;
Владыку о милости я умолял:
10 «Что за польза от смерти моей,
когда я сойду в могилу?
Будет ли прах Тебя славить?
Будет ли верность Твою возвещать?
11 Вечный, услышь и помилуй меня!
Вечный, будь мне помощником!»
12 Ты обратил мой плач в танец радости,
снял с меня лохмотья и облачил в веселье,
13 чтобы сердце моё пело Тебе и не смолкало.
Вечный, мой Бог, буду славить Тебя вовеки.
8 Дирижёру хора. Под гиттит[a]. Песнь Давуда.
2 Вечный, наш Владыка,
как величественно имя Твоё на всей земле!
Слава Твоя превыше небес!
3 Из уст младенцев и грудных детей
Ты вызовешь Себе хвалу[b],
из-за Твоих врагов,
чтобы сделать безмолвными
противника и мстителя.
4 Когда я смотрю на Твои небеса,
работу Твоих рук,
на луну и на звёзды,
которые Ты поставил,
5 то думаю: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём?
Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём?»
6 Ты сделал его немного ниже ангелов[c],
Ты увенчал его славой и честью.
7 Ты поставил его владыкой над делами Своих рук,
всё подчинил под ноги его:
8 всех овец и волов,
а также диких зверей,
9 птиц в небесах
и рыбу в морях,
всё, что наполняет стремнины моря.
10 Вечный, наш Владыка,
как величественно имя Твоё на всей земле!
84 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
2 Вечный, Ты был милостив к Своей земле;
Ты вернул благополучие потомкам Якуба.
3 Ты простил беззаконие Своего народа
и покрыл все его грехи. Пауза
4 Ты отвёл Свою ярость,
отвратил Свой пылающий гнев.
5 Восстанови нас, Всевышний, наш Спаситель,
прекрати Своё негодование на нас.
6 Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно,
продлевать Свой гнев из поколения в поколение?
7 Неужели не оживишь нас вновь,
чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
8 Вечный, яви нам милость Твою
и даруй нам спасение Твоё.
9 Послушаю, что скажет Вечный Бог,
ведь Он обещает мир Своему народу –
тем, кто верен Ему.
Лишь бы они снова не впали в безумие.
10 Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его,
чтобы слава Его поселилась на нашей земле.
11 Милость и истина встретятся,
праведность и мир поцелуются.
12 Истина поднимется с земли,
и праведность посмотрит вниз с небес.
13 Вечный воистину даст нам благо,
и принесёт нам урожай земля.
14 Праведность шествует перед Ним
и для Его стоп готовит путь.
Молитва Давуда.
Вечный отвечает Аюбу
38 Тогда Вечный ответил Аюбу из бури. Он сказал:
18 Обозрел ли ты широту земли?
Скажи Мне, если всё это знаешь.
19 Где путь к обители света?
Где пребывает тьма?
20 Ты, верно, в пределы её входил
и знаешь путь к её дому?
21 Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился
и прожил так много лет!
22 Входил ли ты в кладовые снега
и видел ли хранилища града?
23 На смутное время Я их берегу,
на дни войны и битвы.[a]
24 По какому пути разливается свет,
и мчится на землю восточный ветер?
25 Кто устроил проток для ливня
и путь проложил грозе,
26 чтобы землю безлюдную оросить,
пустыню, где нет людей,
27 дикую степь напитать водой
и взрастить из земли траву?
28 Есть ли отец у дождя?
Кто капли росы рождает?
29 Из чьей утробы выходит лёд?
Кто на свет производит небесный иней,
30 когда воды, как камень, крепнут,
и твердеет лицо морей?
31 Властен ли ты затянуть узел Плеяд
и развязать пояс Ориона?
32 Можешь ли ты созвездия вывести в срок
и вести Большую Медведицу с её детёнышами?
33 Известны ли тебе уставы небес?
Можешь ли ты их власть утвердить на земле?
34 Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам,
чтобы они дождь на тебя пролили?
35 Велишь ли ты молниям в путь пойти,
скажут ли они тебе: «Мы готовы»?
36 Кто ибиса мудростью наделил?
Кто дал разумение петуху?[b]
37 Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака?
Кто может сосуды небес опрокинуть,
38 чтобы пыль превратилась в топь,
и комья земли слиплись?
39 Ты ли ловишь добычу львице
и насыщаешь молодых львов,
40 когда они прячутся в своих логовах
или лежат под кустом в засаде?
41 Кто посылает ворону корм,
когда птенцы его взывают к Всевышнему,
бродя без пищи?
Падение Вавилона
18 После этого я увидел ещё одного ангела, сходящего с небес и обладающего великой властью; вся земля была озарена его славой. 2 Он произнёс могучим голосом:
– Пала, пала великая блудница Вавилон[a]
и стала жилищем демонов,
пристанищем для всякого нечистого духа
и всякой нечистой и мерзкой птицы.
Все народы пили
доводящее до безумия вино её разврата.
3 Цари земли развратничали с ней,
и купцы земли нажились на её необузданной тяге к роскоши.
4 Затем я услышал с небес ещё один голос. Он сказал:
– Выйди из неё, народ мой,
чтобы тебе не участвовать в её грехах
и не подвергнуться её наказанию,
5 потому что её грехи поднялись уже до небес,[b]
и Всевышний помнит её преступления.
6 Сделайте ей то же, что она сделала другим,
и отплатите ей вдвойне за её дела.
В той самой чаше, в которой она замешивала своё вино,
замешайте ей напиток двойной крепости.
7 Доставьте ей столько горя и страданий,
сколько она позволяла себе славы и роскоши,
потому что она хвалится в своём сердце:
«Я не какая-нибудь вдова! Я сижу как царица!
Я никогда не буду скорбеть!»
8 И поэтому настанет день, когда её постигнут горести:
смерть, плачь и голод.
Она будет сожжена огнём,
потому что могуч Вечный Бог, осудивший её.[c]
Об убийстве(A)
21 – Вы знаете, что людям ещё в древности было сказано: «Не убивай»[a], и что каждый убийца должен быть судим.[b] 22 Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада. 23 Поэтому если ты приносишь в дар Всевышнему свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя, 24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. 25 Поторопись помириться со своим обвинителем ещё по дороге, до того, как он приведёт тебя в суд. Иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу. 26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё, до последнего гроша[c].
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.