Book of Common Prayer
45 Дирижёру хора. Под аламот[a]. Песнь потомков Кораха.
2 Всевышний – прибежище нам и сила,
верный помощник в бедах.
3 Потому и не устрашимся мы,
пусть даже дрогнет сама земля,
и горы обрушатся в бездну моря,
4 пусть воды морские ревут и пенятся,
и горы дрожат от их волнения. Пауза
5 Речные потоки радуют город Всевышнего[b],
святое жилище Высочайшего.
6 Всевышний в этом городе, и он не падёт;
Всевышний поддерживает его с раннего утра.
7 Народы мятутся, и царства рушатся;
подаёт Он Свой голос – и тает земля.
8 С нами Вечный, Повелитель Сил;
Бог Якуба – наша крепость. Пауза
9 Придите, посмотрите на дела Вечного,
какие опустошения Он произвёл на земле.
10 До краёв земли прекращает Он войны,
ломает луки и копья
и сжигает дотла щиты[c].
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
Я прославлюсь в народах,
прославлюсь на земле».
12 С нами Вечный, Повелитель Сил;
Бог Якуба – наша крепость. Пауза
47 Песнопение потомков Кораха.
2 Велик Вечный и достоин всякой хвалы
в городе нашего Бога,
на Его святой горе.
3 Высока она и прекрасна –
радость всей земли;
гора Сион прекрасна, как гора Цафон[a];
это город великого Царя.
4 Всевышний известен в его крепостях,
известен как защитник.
5 Собрали цари свои войска
и вместе пошли войной против Иерусалима,
6 но, увидев его, поразились,
ужаснулись и обратились в бегство.
7 Объяла их дрожь,
муки – как женщину в родах.
8 Ты сокрушил их, как ветер с востока
разбивает фарсисские корабли.
9 Что мы слышали,
то и увидели
в городе Вечного, Повелителя Сил,
в городе нашего Бога:
Всевышний хранит его нерушимым вечно. Пауза
10 Всевышний, в храме Твоём
мы размышляли о Твоей любви.
11 Как имя Твоё, Всевышний,
так и слава Твоя достигает краёв земли.
Правая рука Твоя праведности полна.
12 Торжествует гора Сион,
и ликуют поселения Иудеи
о Твоём правосудии.
13 Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,
башни его сосчитайте;
14 обратите мысли к его укреплениям,
рассмотрите дворцы его,
чтобы поколению грядущему рассказать.
15 Ведь Всевышний – навеки наш Бог;
Он будет нашим вождём до конца.
48 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.
2 Слушайте это, все народы;
внимайте, все живущие на земле,
3 и простые, и знатные,
равно и богатые, и бедные.
4 Изрекут уста мои мудрость,
и раздумья моего сердца дадут понимание.
5 Слух приклоню я к мудрому изречению,
открою под арфу загадку мою:
6 чего мне бояться в дни бедствия,
когда злые лжецы меня окружают –
7 те, кто надеется на сокровища
и кичится большим богатством?
8 Никто не в силах искупить брата
или дать Всевышнему выкуп за его жизнь:
9 выкуп за жизнь велик,
не найдётся платы такой,
10 чтобы он остался жить вовеки
и не увидел могилы.
11 Каждый видит, что мудрые умирают;
вместе гибнут глупец и невежда,
оставляя богатство своё другим.
12 Их могилы навеки станут им домом,[b]
их жилищем из поколения в поколение.
Что с того, что они в свою честь называли земли?
13 Ведь человек в чести не пребудет;
он подобен животным, которые погибают.
14 Такова участь тех, кто надеется на себя,
и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза
15 Как овцы, они уготованы миру мёртвых;
смерть их будет пасти,
а наутро праведники будут править ими.
В прах обратятся их тела;
жилищем их будет мир мёртвых.[c]
16 Но мою жизнь избавит Всевышний от власти мира мёртвых,
когда примет меня к Себе. Пауза
17 Не завидуй[d], когда человек богатеет,
и слава его дома множится.
18 Ничего не возьмёт он с собой, когда умрёт,
и слава его вслед за ним не пойдёт.
19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем –
люди хвалят того, кто преуспевает, –
20 он присоединится к своим предкам,
что вовек не увидят света.
21 Человек, что в чести, но немудр,
подобен животным, которые погибают.
Песнь Асафа.
Монолог Аюба
29 И продолжил Аюб своё рассуждение:
2 – Как я томлюсь по прошедшим месяцам,
по тем дням, когда Всевышний хранил меня,
3 и светильник Его сиял над моей головой,
и при свете Его я шёл сквозь тьму!
4 О, это были мои лучшие годы,
когда совет Всевышнего хранил мой шатёр,
5 когда Всемогущий ещё был со мной,
а дети – вокруг меня,
6 когда омывался мой путь молоком,
и скала источала для меня оливковое масло.
7 Выходил ли я к городским воротам
и садился ли на площади,
8 меня завидев, юноши отступали,
и поднимались старцы;
9 властители удерживались от слов
и прикрывали рты руками;
10 голоса знатных стихали,
прилипали у них языки к нёбу.
11 Кто меня слышал, превозносил меня,
кто меня видел, меня хвалил,
12 ведь я спасал плачущего бедняка
и беспомощного сироту.
13 Умирающий благословлял меня,
и сердце вдовы наполнял я радостной песней.
14 Я надевал праведность, как одежду,
справедливость – как мантию и тюрбан.
15 Слепому я был глазами
и хромому – ногами.
16 Я был отцом для бедняков;
я разбирал дело странника.
17 Я сокрушал челюсти беззаконных
и спасал жертвы из их зубов.
18 Я думал: «Скончаюсь в своём гнезде,
и дни мои будут многочисленны, как песок.
19 Как дерево, чьи корни достигают воды,
на чьи ветви ложится роса,
20 не увядает слава моя,
и крепко рука моя держит лук».
Служение в Конии
14 В Конии Паул и Варнава вошли, как обычно, в иудейский дом молитвы и говорили так убедительно, что поверило очень много людей из иудеев и других народов. 2 Однако иудеи, которые отказались им верить, возбудили язычников и настроили их против верующих. 3 Паул и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Повелителе Исе, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса. 4 Жители города разделились. Одни поддерживали отвергающих Ису иудеев, а другие – посланников. 5 Но когда язычники и отвергающие Ису иудеи вместе со своими начальниками захотели применить силу и побить их камнями, 6 те, узнав об этом, бежали в города Ликаонии, Листру и Дербию, и в их окрестности, 7 где продолжали возвещать Радостную Весть.
Служение в Листре
8 В Листре жил человек, не владевший ногами; он был хромым от рождения и никогда не ходил. 9 Он слушал то, что говорил Паул. Паул же посмотрел на него и увидел, что у того есть вера для исцеления.
10 – Встань на ноги твои прямо! – громко сказал он калеке.
Тот вскочил и начал ходить. 11 Люди увидели, что сделал Паул, и стали кричать на ликаонском языке:
– К нам сошли боги в образе людей!
12 Они назвали Варнаву Зевсом, а Паула Гермесом, потому что говорил в основном он.[a] 13 За городом был храм Зевса, и его жрец привёл к городским воротам быков и принёс венки, желая вместе с народом принести им жертву. 14 Когда же посланники Варнава и Паул услышали об этом, они от такого кощунства разорвали на себе одежду, кинулись в толпу и стали кричать:
15 – Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих ложных богов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и всё, что в них[b]. 16 В прошлом Он позволял народам ходить каждому своими путями, 17 но продолжал свидетельствовать о Себе, делая добро, посылая вам дождь с небес и урожай в своё время, давая пищу и наполняя ваши сердца радостью.
18 Но даже этими словами им едва удалось убедить народ не приносить им жертву.
31 Тогда люди опять схватили камни, чтобы побить Его, 32 но Иса сказал им:
– Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из них вы хотите побить Меня камнями?
33 Они ответили:
– Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за оскорбление Всевышнего, потому что Ты, будучи обыкновенным человеком, выдаёшь Себя за Всевышнего.
34 Иса ответил:
– Разве в Писании вашем не написано: «Я сказал: вы – боги»[a]? 35 Если богами названы те, кому было доверено слово Всевышнего (а Писание не может быть упразднено), 36 то как же вы смеете говорить, что Я, Тот, Кого Сам Отец приготовил для святой цели и послал в мир, оскорбляю Всевышнего, говоря: «Я – Сын Всевышнего»? 37 Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, – не верьте Мне. 38 Если же Я совершаю дела Моего Отца, то даже если вы не верите Моим словам, верьте делам, чтобы вы поняли и знали, что Отец во Мне и Я в Нём.
39 Они опять попытались схватить Его, но Иса ускользнул из их рук.
40 Затем Иса отправился на другую сторону Иордана, туда, где раньше Яхия совершал над народом обряд погружения в воду[b], и там оставался. 41 Туда к Нему приходило много людей.
– Хотя Яхия и не творил знамений, но всё, что Яхия говорил об Этом Человеке, верно, – говорили они.
42 И многие там поверили в Ису.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.