Book of Common Prayer
Вторая книга
41 Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.
2 Как стремится лань к воде,
так стремится душа моя к Тебе, Всевышний.
3 Душа моя жаждет Всевышнего, живого Бога.
Когда я приду и пред Ним предстану?
4 Слёзы были мне пищей
и днём, и ночью,
когда говорили мне непрестанно:
«Где твой Бог?»
5 Сердце моё болит, когда я вспоминаю,
как ходил к дому Всевышнего,
впереди многолюдного собрания,
ходил в праздничной толпе
с криками радости и хвалы.
6 Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
Спасителя и Бога моего.
7 Душа моя унывает во мне,
поэтому я вспоминаю Тебя
с земли иорданской,
с высот Хермона, с горы Мицар.
8 Шумят горные потоки,
словно перекликаясь друг с другом;
все волны Твои, все Твои валы
прошли надо мною.
9 Днём Вечный являет мне Свою любовь,
ночью я пою Ему песню –
молитву Богу моей жизни.
10 Скажу я Всевышнему, моей Скале:
«Почему Ты меня забыл?
Почему я скитаюсь, плача,
оскорблённый моим врагом?»
11 В самое сердце ранят меня враги,
когда глумятся, спрашивая меня каждый день:
«Где твой Бог?»
12 Что унываешь, моя душа?
Зачем тревожишься?
Возложи надежду на Всевышнего,
ведь я ещё буду славить Его –
моего Спасителя и моего Бога.
Заб. 13
52 Дирижёру хора. Под махалат[a]. Наставление Давуда.
2 Говорят безумцы в сердце своём:
«Нет Всевышнего».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
3 Всевышний взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Всевышнего.
4 Все отвернулись от Всевышнего,
все, как один, развратились;
нет делающего добро,
нет ни одного.
5 Неужели не вразумятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Всевышнего не призывает?
6 Их охватит страх там,
где нечего бояться.
Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя;
ты посрамишь их,
потому что Всевышний отверг их.
7 Да придёт с Сиона спасение Исраилу!
Когда Всевышний восстановит Свой народ,
пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
44 Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.
2 Сердце моё полнится прекрасной речью.
Для царя исполняю я эту песнь;
мой язык – как перо искусного писаря.
3 Ты прекраснее всех людей;
благодатная речь сходит с твоих уст,
ведь Всевышний навеки благословил тебя.
4 Могучий, препояшься мечом,
облекись в славу и величие.
5 И величия полон, победоносно поезжай верхом
ради истины, смирения и праведности.
Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.
6 Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя;
пусть народы падут под ноги твои.
7 О Боже, Твой престол вечен,[a]
и справедливость – скипетр Твоего Царства.
8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими,
помазав[b] Тебя при великой радости.[c]
9 Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией[d].
Из дворцов, украшенных костью слоновой,
музыка струн тебя веселит.
10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери.
По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.
11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
забудь свой народ и дом отца твоего.
12 Царь возжелает твоей красоты,
покорись ему – он твой господин.
13 Жители Тира придут с дарами,
богатейшие из народа будут искать твоей милости.
14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя;
её одежда золотом расшита.
15 В многоцветной одежде выводят её к царю;
девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
16 Их ведут с весельем и радостью;
они вступают в царский дворец.
17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья;
по всей земле вождями ты их поставишь.
18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях,
и народы будут славить тебя вовек.
Монолог Элиху
32 Тогда трое друзей перестали спорить с Аюбом, потому что он был уверен в своей правоте. 2 Но Элиху, сын Барахила, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Аюба за то, что тот считал себя праведным перед Всевышним. 3 Он разгневался и на трёх его друзей за то, что, не сумев возразить, они клеветали на Аюба[a]. 4 Но Элиху не сразу заговорил с Аюбом, потому что остальные были старше его. 5 Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.
Первая речь Элиху
6 И тогда Элиху, сын Барахила, потомок Буза, сказал:
– Я молод годами,
вы же в преклонных летах;
поэтому я и робел
и не смел вам высказать своё мнение.
7 Я думал: «Пусть говорит возраст;
пусть преклонные годы учат мудрости».
8 Но нет, это дух в человеке
и дыхание Всемогущего разум дают.
9 Не одни старики[b] мудры,
не одни престарелые знают правду.
10 Поэтому говорю я: «Внимайте мне!
Я тоже скажу вам, что знаю».
19 Сердце моё, как вино неоткрытое,
как новые бурдюки, готовые разорваться.
20 Заговорю и найду покой;
разомкну уста свои и отвечу;
21 не буду смотреть ни на чьё лицо
и льстить никому не стану,
22 ведь я не умею льстить –
иначе убил бы меня мой Творец!
33 Так выслушай, Аюб, речи мои
и внимай всем моим словам.
19 Или вразумляет человека на ложе недуг,
и непрестанная боль в его костях,
20 так что его внутренность гнушается хлебом,
а душа – лакомой пищей.
21 Истощается его плоть, её и не видно,
выпирают его кости, скрытые прежде.
22 Его душа приближается к бездне,
и жизнь – к ангелам смерти.
23 Но если есть ангел на его стороне,
заступник, один из тысячи,
наставляющий человека на прямой путь,
24 Всевышний[a] пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдёт он в бездну;
за него Я выкуп нашёл»,
25 то плоть его станет как у младенца,
и вернутся к нему его юные дни.
26 Он помолится Всевышнему и найдёт милость;
он увидит лицо Всевышнего и возликует.
Всевышний вернёт ему его праведность.
27 Тогда он воспоёт перед людьми и скажет:
«Я согрешил, искажал правду,
но пользы мне это не принесло.
28 Он искупил мою душу от бездны,
и я опять вижу свет».
44 В следующую субботу почти весь город собрался, чтобы послушать слово о Повелителе Исе. 45 Когда отвергающие Ису иудеи увидели столько народа, они исполнились завистью и стали с оскорблениями возражать тому, что говорил Паул. 46 Тогда Паул и Варнава решительно сказали им:
– Слово Всевышнего в первую очередь должно было быть возвещено вам. Но так как вы отрицаете его и считаете себя недостойными вечной жизни, мы обращаемся теперь к другим народам, 47 как и повелел нам Вечный. Он сказал:
«Я сделал Тебя светом для других народов,
чтобы через Тебя спасение достигло концов земли»[a].
48 Когда люди из других народов слышали это, они радовались и славили Вечного за Его слово, и все предназначенные к вечной жизни уверовали.
49 Слово о Повелителе Исе распространилось по всей той области.
50 Но отвергающие Ису иудеи подговорили чтущих Всевышнего женщин из знатных семей и влиятельных людей города, и те возбудили преследование против Паула и Варнавы и выгнали их из своих пределов. 51 Тогда они отряхнули пыль со своих ног во свидетельство против своих гонителей[b] и пошли в Конию. 52 Ученики же исполнялись радости и Святого Духа.
19 После этих слов мнения слушавших иудеев опять разделились. 20 Многие говорили:
– Он одержимый и бредит, зачем Его слушать?
21 Другие говорили:
– Одержимый так бы не говорил. Разве может демон открывать глаза слепым?
Религиозные вожди расспрашивают Ису Масиха в храме
22 В Иерусалиме наступил праздник Очищения храма.[a] Была зима. 23 Иса ходил по храму, в колоннаде Сулеймана. 24 Вокруг Него собрался народ.
– Сколько Ты ещё будешь держать нас в недоумении? – говорили они. – Если Ты обещанный Масих, то так и скажи нам.
25 Иса ответил:
– Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца. 26 Вы же не верите Мне потому, что вы не из Моих овец. 27 Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной. 28 Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут[b], их у Меня никто не отнимет. 29 Отец Мой, который дал их Мне, превыше всех,[c] и никто не может забрать их из рук Моего Отца. 30 Я и Отец – одно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.