Book of Common Prayer
Tous les peuples sont nés à Sion
87 Psaume des Qoréites[a]. Cantique[b].
Elle est fondée |sur les montagnes saintes,
2 l’Eternel aime |la ville[c] de Sion
plus que tout autre lieu |du pays de Jacob.
3 O toi, cité de Dieu,
ce que l’on dit de toi |est tout chargé de gloire :
Pause
4 « Parmi tous ceux qui me connaissent,
je ferai mention de Rahav, l’Egypte[d] |aussi bien que de Babylone,
j’inscris la Philistie, |et Tyr, et l’Ethiopie,
comme étant nés ici[e]. »
5 De Sion, on dira : |« Tout homme est né ici »,
et le Très-Haut lui-même |la maintient fermement.
6 Dans le registre |où l’Eternel inscrit les peuples, |pour chacun d’eux il note :
« Un tel est né ici »,
Pause
7 et ils diront |dans leurs chants et leurs danses :
« Toutes mes sources sont en toi. »
Quatrième livre
Apprends-nous à bien compter nos jours !
90 Prière de Moïse, l’homme de Dieu.
O Seigneur, d’âge en âge
tu as été notre refuge.
2 Avant que soient nées les montagnes,
et que tu aies créé |la terre et l’univers,
de toute éternité |et pour l’éternité, |toi, tu es Dieu.
3 Tu fais retourner l’homme |à la poussière,
et tu dis aux humains : |« Retournez-y[a] ! »
4 Car mille ans, à tes yeux,
sont comme le jour d’hier |qui est déjà passé[b],
comme une seule veille |au milieu de la nuit.
5 Tu les plonges dans le sommeil,
et ils sont au matin |comme l’herbe éphémère
6 qui fleurit le matin, |et passe vite :
le soir, elle se fane |et se flétrit.
7 Nous sommes consumés |par ta colère,
ta fureur nous effraie :
8 tu as mis devant toi |tous nos péchés,
et tu mets en lumière |tout ce que nous cachons.
9 Tous nos jours disparaissent |par ta colère,
et nous achevons nos années |comme un murmure …
10 Le temps de notre vie ? |C’est soixante-dix ans,
au mieux : quatre-vingts ans |pour les plus vigoureux ;
et leur agitation |n’est que peine et misère.
Car le temps passe vite |et nous nous envolons.
11 Qui donc connaît |l’intensité de ta colère,
et ton courroux |à la mesure de la crainte qui t’est due ?
12 Oh ! Apprends-nous |à bien compter nos jours,
afin que notre cœur |acquière la sagesse !
13 Tourne-toi de nouveau vers nous, |ô Eternel ! |Jusques à quand |tarderas-tu encore ?
Aie pitié de tes serviteurs !
14 Rassasie-nous tous les matins |de ton amour,
et nous crierons de joie, |pleins d’allégresse, |tout au long de nos jours.
15 Rends-nous en jours de joie |les jours de nos épreuves,
et en années de joie |nos années de malheur !
16 Que tes serviteurs voient tes œuvres,
et que ta splendeur brille sur leurs descendants.
17 Que le Seigneur, |notre Dieu, nous accorde sa faveur !
Fais prospérer pour nous |l’ouvrage de nos mains !
Oh oui ! fais prospérer |l’ouvrage de nos mains !
Son amour est éternel
136 Célébrez l’Eternel, |car il est bon,
car son amour dure à toujours[a].
2 Oui, célébrez le Dieu des dieux,
car son amour dure à toujours.
3 Célébrez tous le Seigneur des seigneurs,
car son amour dure à toujours.
4 Lui seul a opéré de merveilleux prodiges,
car son amour dure à toujours.
5 Il a créé le ciel par son intelligence,
car son amour dure à toujours[b].
6 Et il a étendu la terre sur les eaux,
car son amour dure à toujours[c].
7 Il a fait les grands astres,
car son amour dure à toujours[d].
8 Il a fait le soleil pour présider au jour,
car son amour dure à toujours,
9 la lune et les étoiles pour présider à la nuit,
car son amour dure à toujours.
10 Il frappa les premiers-nés de l’Egypte,
car son amour dure à toujours[e].
11 Il en fit sortir Israël,
car son amour dure à toujours[f],
12 par sa grande puissance, |en déployant sa force,
car son amour dure à toujours[g].
13 Il fendit en deux la mer des Roseaux,
car son amour dure à toujours.
14 Il y fit passer Israël,
car son amour dure à toujours.
15 Et il précipita |le pharaon et son armée |dans la mer des Roseaux,
car son amour dure à toujours.
16 Il conduisit son peuple |à travers le désert,
car son amour dure à toujours.
17 Il frappa de grands rois
car son amour dure à toujours[h].
18 Il fit périr |de puissants souverains,
car son amour dure à toujours.
19 Il fit périr Sihôn, |roi des Amoréens,
car son amour dure à toujours[i].
20 Et Og, roi du Basan,
car son amour dure à toujours[j].
21 Il donna leur pays |en possession,
car son amour dure à toujours,
22 en possession |à Israël, son serviteur,
car son amour dure à toujours.
23 Dans notre humiliation, |il est intervenu pour nous,
car son amour dure à toujours.
24 Il nous a délivrés |de tous nos ennemis,
car son amour dure à toujours.
25 Il donne à toute créature |sa nourriture,
car son amour dure à toujours[k].
26 Louez le Dieu des cieux,
car son amour dure à toujours.
Les soixante-dix responsables du peuple adjoints à Moïse
16 L’Eternel répondit à Moïse : Rassemble-moi soixante-dix hommes choisis parmi les responsables d’Israël, des hommes que tu sais être des responsables et des chefs du peuple, et amène-les devant la tente de la Rencontre. Qu’ils se tiennent là avec toi. 17 Alors je descendrai m’entretenir là avec toi, je prendrai de l’Esprit qui est sur toi et je le leur donnerai, pour qu’ils portent avec toi la charge de ce peuple, de sorte que tu n’auras plus à la porter seul.
L’Esprit de Dieu se pose sur les soixante-dix responsables du peuple
24 Moïse sortit et rapporta au peuple les paroles de l’Eternel, puis il rassembla soixante-dix hommes choisis parmi leurs responsables, et les plaça autour de la tente. 25 L’Eternel descendit dans la nuée et lui parla ; il prit de l’Esprit qui reposait sur lui et le donna à ces soixante-dix responsables. Quand l’Esprit se fut posé sur eux, ils se mirent à parler sous son inspiration, comme des prophètes – c’est l’unique fois que cela leur arriva.
26 L’Esprit vint également demeurer sur deux hommes qui se trouvaient dans le camp, et qui s’appelaient Eldad et Médad. L’Esprit vint reposer sur eux car ils figuraient parmi les inscrits, bien qu’ils ne se soient pas rendus à la tente, et, dans le camp, ils se mirent à parler sous l’inspiration de Dieu. 27 Un jeune homme courut avertir Moïse : Eldad et Médad sont en train de parler sous l’inspiration de Dieu dans le camp !
28 Alors Josué, fils de Noun, qui était l’assistant de Moïse depuis sa jeunesse, intervint en disant : Moïse, mon maître, empêche-les de faire cela !
29 Moïse lui répondit : Serais-tu jaloux pour moi ? Que l’Eternel, au contraire, accorde son Esprit à tous les membres de son peuple pour qu’ils deviennent tous des prophètes !
Juifs et non-Juifs réconciliés par Jésus-Christ
11 C’est pourquoi, vous qui portez, dans votre corps, la preuve que vous n’êtes pas des Juifs et qui donc êtes traités d’« incirconcis » par ceux qui se disent « les circoncis » à cause d’un rite accompli sur leur corps et par des hommes, rappelez-vous quelle était votre situation autrefois. 12 En ce temps-là, vous étiez sans Messie, vous n’aviez pas le droit de faire partie du peuple d’Israël, vous étiez étrangers aux alliances conclues par Dieu pour garantir sa promesse, sans espérance et sans Dieu dans le monde.
13 Mais maintenant, par votre union avec Jésus-Christ, vous qui, autrefois, étiez loin, vous êtes devenus proches grâce au sacrifice de Christ[a].
14 Car nous lui devons notre paix[b]. Il a, en effet, instauré l’unité entre les Juifs et les non-Juifs et abattu le mur[c] qui les séparait : en livrant son corps à la mort, il a annulé les effets de ce qui faisait d’eux des ennemis, 15 c’est-à-dire de la Loi de Moïse, dans ses commandements et ses règles. Il voulait ainsi créer une seule et nouvelle humanité à partir des Juifs et des non-Juifs qu’il a unis à lui-même, en établissant la paix. 16 Il voulait aussi les réconcilier les uns et les autres avec Dieu et les unir en un seul corps, en supprimant, par sa mort sur la croix, ce qui faisait d’eux des ennemis.
17 Ainsi il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin et la paix à ceux qui étaient proches[d]. 18 Car, grâce à lui, nous avons accès, les uns comme les autres, auprès du Père, par le même Esprit.
19 Voilà pourquoi vous n’êtes plus des étrangers ou des résidents temporaires[e], vous êtes concitoyens des membres du peuple saint, vous faites partie de la famille de Dieu. 20 Dieu vous a intégrés à l’édifice qu’il construit sur le fondement que sont les apôtres, ses prophètes[f], et dont Jésus-Christ lui-même est la pierre principale.
21 En lui toute la construction s’élève, bien coordonnée, afin d’être un temple saint dans le Seigneur, 22 et, unis à Christ, vous avez été intégrés ensemble à cette construction pour former une demeure où Dieu habite par l’Esprit.
(Mc 1.22 ; Lc 4.32)
28 Quand Jésus eut fini de parler, les foules étaient profondément impressionnées par son enseignement. 29 Car il parlait avec une autorité que n’avaient pas leurs spécialistes de la Loi.
L’Évangile et l’autorité de Jésus
Jésus guérit les malades(A)
8 Quand Jésus descendit de la montagne, une foule nombreuse le suivit. 2 Et voici qu’un lépreux s’approcha et se prosterna devant lui en disant : Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur[a].
3 Jésus tendit la main et le toucha en disant : Je le veux, sois pur.
Aussitôt, il fut purifié de sa lèpre.
4 – Attention, lui dit Jésus, ne le dis à personne ; mais va te faire examiner par le prêtre et apporte l’offrande prescrite par Moïse. Cela leur servira de témoignage[b].
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.